robarمقابلhurtar
roh-BAR
oor-TAR
💡 قاعدة سريعة
Robar = بالقوة أو التهديد. Hurtar = بالخفية.
فكر: Robar تتضمن ضجة (عنف، تهديدات). Hurtar تحدث عندما تكون غافلاً.
- في الكلام العادي اليومي، يستخدم الكثير من الناس 'robar' لأي نوع من السرقة تقريبًا، حتى عندما يكون 'hurtar' أكثر دقة.
📊 جدول المقارنة
| السياق | robar | hurtar | لماذا؟ |
|---|---|---|---|
| نوع الجريمة | Robo a mano armada | Hurto en un supermercado | Robo يتضمن سلاحًا أو تهديدًا. Hurto يتضمن الخفية، مثل السرقة من المتاجر. |
| وعي الضحية | Me robaron el reloj. | Me hurtaron el reloj. | مع 'robar'، واجه الضحية الجاني. مع 'hurtar'، تم أخذ الشيء دون أن يدركوا في تلك اللحظة. |
| الشدة القانونية | El robo es un delito grave. | El hurto tiene una pena menor. | قانونيًا، 'robo' (السطو) أكثر خطورة من 'hurto' (السرقة/الاختلاس) لأنه يتضمن القوة أو الترهيب. |
✅ متى تستخدم "robar" / hurtar
robar
يسرق، ينهب (باستخدام القوة أو العنف أو الترهيب)
roh-BAR
السرقة بالعنف أو التهديد
Le robaron el bolso en un callejón oscuro.
لقد سلبوها حقيبتها في زقاق مظلم.
كسر واقتحام (سطو)
Anoche robaron la casa de mis vecinos.
الليلة الماضية قاموا بسطو على منزل جيراني.
سرقة مجازية (القلوب، الانتباه)
Ese actor me robó el corazón.
ذلك الممثل سرق قلبي.
مصطلح عام لـ 'يسرق' في الكلام العادي
¡Alguien me ha robado el sándwich de la nevera!
شخص ما سرق شطيرتي من الثلاجة!
hurtar
يسرق، يختلس، يسرق من المتاجر (بدون قوة ودون أن يلاحظ الضحية)
oor-TAR
السرقة بالخفية (نشل)
Un carterista le hurtó el móvil en el metro.
نشل هاتفه في مترو الأنفاق.
السرقة من المتاجر
La detuvieron por hurtar cosméticos en la tienda.
احتجزوا الفتاة بتهمة سرقة مستحضرات التجميل من المتجر.
أخذ شيء سراً
Hurtó un documento importante del escritorio de su jefe.
بشكل خفي، أخذ وثيقة مهمة من مكتب رئيسه.
🔄 أمثلة التباين
مع "robar":
Dos hombres armados robaron la joyería.
هاجم رجلان مسلحان متجر المجوهرات وسرقوه.
مع "hurtar":
Una mujer hurtó un anillo del mostrador.
لصت امرأة خاتمًا من المنضدة.
الفرق: 'Robaron' تعني مواجهة مباشرة وعنيفة. 'Hurtó' تصف فعل سرقة خفي من متجر لم يلاحظه أحد في ذلك الوقت.
مع "robar":
Un ladrón me empujó y me robó la cartera.
دفني لص وسرق محفظتي.
مع "hurtar":
Alguien me hurtó la cartera en el autobús lleno de gente.
شخص ما أخذ محفظتي في الحافلة المزدحمة.
الفرق: استخدم 'robar' لأنه كان هناك استخدام للقوة البدنية (الدفع). استخدم 'hurtar' للنشل الكلاسيكي، الذي يعتمد على الخفية والإلهاء، وليس القوة.
🎨 مقارنة بصرية

Robar هو الأخذ بالقوة. Hurtar هو الأخذ بالخفية.
⚠️ أخطاء شائعة
Me hurtaron el coche con una pistola.
Me robaron el coche con una pistola.
نظرًا لاستخدام سلاح (ترهيب)، فإن الفعل الصحيح هو 'robar'. 'Hurtar' مخصص فقط للسرقة الخفية.
El ladrón robó la cartera del bolsillo del turista.
El ladrón hurtó la cartera del bolsillo del turista.
الكلمة الأكثر دقة هنا هي 'hurtó' لأن النشل يتم بالخفية. ومع ذلك، غالبًا ما تسمع الناطقين الأصليين يستخدمون 'robó' في هذا السياق بشكل غير رسمي.
📚 قواعد ذات صلة
هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:
🏷️ كلمات مفتاحية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: Robar مقابل Hurtar
السؤال 1 من 2
نشال يأخذ محفظتك في حافلة مزدحمة دون أن تلاحظ. أي فعل يصف هذا الإجراء بدقة؟
🏷️ Tags
ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة
تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.
أسئلة متكررة
هل يستخدم الناطقون الأصليون 'hurtar' حقًا أم يقولون 'robar' لكل شيء؟
في المحادثة العادية، 'robar' شائع جدًا لجميع أنواع السرقة. ومع ذلك، 'hurtar' هو المصطلح الصحيح للسرقة الخفية ويستخدم باستمرار في السياقات القانونية وتقارير الأخبار، ومن قبل المتحدثين الحذرين. فهم الفرق يظهر إتقانًا أعلى للغة.
ما هي الأسماء لهذه الأفعال؟
إنها تتبع نفس المنطق! جريمة 'robar' هي 'un robo' (سطو). جريمة 'hurtar' هي 'un hurto' (سرقة/اختلاس). سترى هذه المصطلحات مستخدمة في الأخبار.

