robar
“robar” يعني “يسرق” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يسرق, يسلب
أيضًا: يسرق (منزل)
📝 في التطبيق
Alguien robó mi bicicleta del garaje anoche.
A2شخص ما سرق دراجتي من المرآب الليلة الماضية.
La policía atrapó al hombre que intentaba robar el banco.
B1ألقت الشرطة القبض على الرجل الذي كان يحاول سرقة البنك.
No puedes robar ideas de otros escritores.
B1لا يمكنك سرقة الأفكار من كتاب آخرين.
يجذب, يسرق
أيضًا: يسحر, يسرع
📝 في التطبيق
Ella se robó el show con su actuación.
B2لقد سرقت الأضواء بأدائها.
El corredor intentó robar la segunda base.
B1حاول العدّاء سرقة القاعدة الثانية.
Antes de irse, él me robó un beso rápido.
C1قبل المغادرة، سرق قبلة مني بسرعة.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: robar
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'robar' بمعناها الأساسي الإجرامي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
يعود أصله عبر اللغة الإسبانية القديمة إلى الفعل الجرماني *raubōn، بمعنى 'للاستيلاء' أو 'للنهب'. هذا هو نفس الجذر الذي يعطي اللغة الإنجليزية كلمة 'rob'.
أول تسجيل: Medieval Spanish (circa 13th century)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف نميز بين 'robar' (يسرق) و 'atracar' (يقتحم/يسلب بالقوة)؟
'Robar' هو المصطلح العام للسرقة، سواء كانت بالقوة أو بالخفية. 'Atracar' تعني تحديدًا 'الاقتحام' أو 'السلب بالقوة'، وعادة ما تتضمن عنفًا أو تهديدًا به، خاصة لسرقة مكان مثل بنك.
هل 'robar' تشير دائمًا إلى أشياء مادية؟
لا. بينما المعنى الأساسي هو السرقة المادية، يمكنك أيضًا 'سرقة' أشياء غير ملموسة مثل الوقت ('robar tiempo')، أو الأفكار ('robar ideas')، أو الانتباه ('robar la atención').

