devolver
“devolver” يعني “إعادة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
إعادة, ردّ
أيضًا: تسليم شيء مرة أخرى
📝 في التطبيق
Necesito devolver este libro a la biblioteca hoy.
A2أحتاج إلى إعادة هذا الكتاب إلى المكتبة اليوم.
¿Puedes devolverme la chaqueta que te presté?
A2هل يمكنك أن تعيد لي السترة التي أقرضتك إياها؟
La tienda no devuelve artículos sin el recibo.
B1المتجر لا يقبل الإرجاع بدون الإيصال.
استرداد المبلغ, سداد
أيضًا: الرد (على الكلام)
📝 في التطبيق
El banco nos devolvió el dinero de la comisión.
B1أعاد لنا البنك المال الخاص بالعمولة.
Nunca podré devolverte el favor que me hiciste.
B2لن أتمكن أبدًا من رد الجميل الذي قدمته لي.
Ella me devolvió la mirada con una sonrisa.
C1أعادت نظري بابتسامة (ابتسمت لي في المقابل).
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "devolver" بالإسبانية:
استرداد المبلغ→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: devolver
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'devolver' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تكونت من دمج البادئة 'de-' (بمعنى 'خلف' أو 'عكس') والفعل 'volver' (بمعنى 'يدور' أو 'يعود'). في الأساس، تعني 'أن يدور للخلف' أو 'أن يرسل للخلف'.
أول تسجيل: Medieval Spanish
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'devolver' هي نفسها 'regresar'؟
لا. 'Devolver' تعني إعادة شيء مادي أو مال (تحتاج إلى مفعول به مباشر). 'Regresar' تعني العودة إلى مكان (مثل العودة إلى المنزل).
لماذا اسم المفعول هو 'devuelto' وليس 'devolvido'؟
الفعل 'devolver' مبني على الفعل 'volver'، الذي له اسم مفعول غير منتظم ('vuelto'). لهذا السبب، يستخدم 'devolver' أيضًا الصيغة غير المنتظمة 'devuelto'. هذا شائع في الأفعال الإسبانية التي تشترك في جذر واحد.

