prestar
“prestar” يعني “يُعير” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يُعير
أيضًا: يقرض
📝 في التطبيق
¿Puedes prestarme tu bolígrafo?
A1هل يمكنك أن تعيرني قلمك؟
Mi hermano me prestó su coche el fin de semana.
A2أعارني أخي سيارته في عطلة نهاية الأسبوع.
يُولي (اهتمام)
أيضًا: يُقدم (مساعدة/دعم)
📝 في التطبيق
Es importante prestar atención en clase.
B1من المهم أن تُولي اهتماماً في الفصل.
Ella siempre presta ayuda a sus vecinos.
B1هي دائماً تُقدم المساعدة لجيرانها.
🔄 التصريفات
subjunctive
present
imperfect
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: prestar
السؤال 1 من 2
إذا أردت أن يُعيرك صديق كتابه ليوم واحد، ماذا تقول؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'praestare'، والتي كانت تعني 'الوقوف أمام' أو 'التوفير'. تشير إلى فكرة جعل شيء ما متاحاً لشخص آخر لاستخدامه.
أول تسجيل: 12th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'prestar' و 'dejar'؟
غالباً ما تُستخدمان كمرادفات لـ 'to lend' في المحادثات غير الرسمية. ومع ذلك، فإن 'prestar' أكثر دقة، بينما 'dejar' تعني عادةً 'يترك' أو 'يسمح'.
كيف أقول 'لقد استعرت قلماً'؟
تقول 'Pedí prestado un bolígrafo' أو 'Tomé prestado un bolígrafo'.

