dejar
“dejar” يعني “يترك” بالإسبانية. لديها 5 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يترك
أيضًا: يضع, يوصل
📝 في التطبيق
Dejé mis llaves en la mesa de la cocina.
A1لقد تركت مفاتيحي على طاولة المطبخ.
Por favor, deja los zapatos en la entrada.
A1من فضلك، اترك الأحذية عند المدخل.
Mi hermano me dejó en el aeropuerto.
A2أوصلني أخي إلى المطار.
يسمح
أيضًا: يأذن
📝 في التطبيق
Mis padres no me dejan salir esta noche.
A2والداي لا يسمحان لي بالخروج الليلة.
Déjame ver qué puedo hacer.
A2دعني أرى ما يمكنني فعله.
¿Puedes dejarme pasar, por favor?
B1هل تسمح لي بالمرور، من فضلك؟
يتوقف
أيضًا: يمتنع
📝 في التطبيق
Voy a dejar de fumar el próximo mes.
B1سأتوقف عن التدخين الشهر المقبل.
¡Deja de quejarte todo el tiempo!
B1توقف عن الشكوى طوال الوقت!
Dejó de llover hace una hora.
B1توقف المطر قبل ساعة.
يجعل (يشعر)
أيضًا: يترك (في حالة)
📝 في التطبيق
La noticia me dejó muy sorprendido.
B1الخبر تركني متفاجئًا جدًا.
El sol me dejó la piel roja.
B1الشمس تركت بشرتي حمراء / جعلت بشرتي حمراء.
Tu comentario me dejó sin palabras.
B2تعليقك تركني عاجزًا عن الكلام.
يعير
أيضًا: يقرض
📝 في التطبيق
Te dejo mi libro, pero devuélvemelo la próxima semana.
B1سأعيرك كتابي، لكن أعده لي الأسبوع المقبل.
¿Me dejas tu paraguas? Está lloviendo mucho.
B1هل يمكنك أن تعيرني مظلتك؟ إنها تمطر كثيرًا.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: dejar
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'dejar' بشكل صحيح بمعنى 'يتوقف'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'laxāre'، والتي كانت تعني 'يحل، يطلق، أو يترك'. يمكنك رؤية الارتباط في كيفية أن 'dejar' تعني 'ترك' شيء ما على الطاولة، 'ترك' عادة، أو 'السماح' لشخص ما بفعل شيء ما.
أول تسجيل: 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'dejar' و 'salir'؟
فكر في الأمر بهذه الطريقة: 'Salir' تستخدم عندما يغادر شخص ما مكانًا ('Salgo de la casa' - أغادر المنزل). 'Dejar' تستخدم عندما تترك شيئًا ما في مكان ما ('Dejo el libro en la mesa' - أترك الكتاب على الطاولة) أو تترك شخصًا خلفك ('Dejo a mi amigo en la estación' - أترك صديقي في المحطة).
كيف أقول 'يستعير'؟ هل هي 'dejar'؟
'Dejar' تعني في الواقع 'يعير' (يعطي). الطريقة الرسمية لقول 'يستعير' هي 'pedir prestado'. ومع ذلك، فإن الطريقة الأكثر شيوعًا وطبيعية لطلب استعارة شيء ما هي أن تطلب من شخص ما أن يعيره لك: '¿Me dejas tu bolígrafo؟' (حرفياً 'هل تعيرني قلمك؟'، ولكنها تعني 'هل يمكنني استعارة قلمك؟').
هل أحتاج دائمًا إلى 'de' بعد 'dejar'؟
لا، فقط عندما تقصد 'التوقف' عن فعل شيء ما. على سبيل المثال، 'dejar de fumar' (التوقف عن التدخين). للمعاني الأخرى، مثل 'ترك شيء ما' ('dejar las llaves') أو 'السماح لشخص ما' ('dejar pasar')، لا تستخدم 'de'.




