permitir
“permitir” يعني “يسمح” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يسمح, يسمح بـ
أيضًا: يدع
📝 في التطبيق
Mi jefe no me permite trabajar desde casa.
A1رئيسي لا يسمح لي بالعمل من المنزل.
La ley permite el uso de bicicletas en esta zona.
A2يسمح القانون باستخدام الدراجات في هذه المنطقة.
Permítame ayudarle con esas cajas pesadas.
B1اسمح لي بمساعدتك في حمل هذه الصناديق الثقيلة. (رسمي)
يمكّن, يسمح بـ
أيضًا: يسهّل
📝 في التطبيق
Este nuevo software permite una comunicación más rápida.
B1هذا البرنامج الجديد يمكّن الاتصال الأسرع.
La arquitectura del edificio permite la entrada de mucha luz natural.
B2يسمح تصميم المبنى بدخول الكثير من الضوء الطبيعي.
Su flexibilidad le permite adaptarse a cualquier situación.
C1مرونته تسمح له بالتكيف مع أي موقف.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: permitir
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'permitir' بمعنى 'لتمكين' (جعل شيء ما ممكنًا)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي من الكلمة اللاتينية *permittere*، وهي مزيج من *per-* (بمعنى 'عبر') و *mittere* (بمعنى 'يرسل' أو 'يترك'). كان المعنى الأصلي حرفيًا 'يسمح بالمرور عبر' أو 'يسمح بالعبور'، مما أدى مباشرة إلى المعنى الحديث 'يسمح'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'permitir' و 'dejar'؟
'Permitir' غالبًا ما تستخدم في سياقات أكثر رسمية أو رسمية أو هيكلية (مثل القوانين أو القواعد أو الاتفاقيات المهنية). 'Dejar' أكثر شيوعًا في المحادثة اليومية غير الرسمية عند الحديث عن الإذن الأساسي ('هل يمكنني المغادرة الآن؟').
متى أحتاج إلى استخدام الصيغة الانعكاسية 'permitirse'؟
'Permitirse' (أن تسمح لنفسك) تستخدم عندما تمنح الإذن لنفسك، غالبًا بمعنى 'القدرة على تحمل' أو 'الانغماس في'. على سبيل المثال، 'Me permití un día libre' (سمحت لنفسي بيوم عطلة).

