permiso
“permiso” يعني “إذن” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
إذن
أيضًا: إجازة, تصريح
📝 في التطبيق
Mamá, ¿me das permiso para ir al cine?
A1أمي، هل ستمنحينني الإذن بالذهاب إلى السينما؟
No tienes permiso para entrar aquí.
A2ليس لديك إذن بالدخول إلى هنا.
Pedí un día de permiso en el trabajo para ir al médico.
B1طلبت إجازة يوم من العمل للذهاب إلى الطبيب.
تصريح
أيضًا: رخصة
📝 في التطبيق
¿Ya tienes tu permiso de conducir?
A2هل لديك رخصة قيادتك بعد؟
Para trabajar aquí, necesitas un permiso de trabajo.
B1للعمل هنا، تحتاج إلى تصريح عمل.
La construcción fue detenida porque no tenían el permiso necesario.
B2تم إيقاف البناء لعدم حصولهم على التصريح اللازم.
عذرًا
أيضًا: المعذرة
📝 في التطبيق
Permiso, ¿puedo pasar?
A1عذرًا، هل يمكنني المرور؟
¡Permiso! El tren va a cerrar las puertas.
A2عذرًا! القطار على وشك إغلاق أبوابه.
Permiso, señora, se le cayó la cartera.
A2المعذرة يا سيدتي، لقد أسقطتِ محفظتك.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: permiso
السؤال 1 من 2
تحتاج إلى النزول من حافلة مزدحمة. ما هو الشيء الأكثر طبيعية لقوله أثناء تحركك نحو الباب؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'permissum'، وهي صيغة من الفعل 'permittere'، والتي تعني 'السماح بالمرور' أو 'السماح'. يمكنك تقسيم الفعل اللاتيني إلى 'per-' (عبر) و 'mittere' (يرسل).
أول تسجيل: Around the 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'permiso' و 'perdón' و 'disculpe'؟
سؤال رائع! استخدم 'permiso' *قبل* التصرف (مثل المرور بجانب شخص ما). استخدم 'perdón' *بعد* أن تكون قد فعلت شيئًا خاطئًا (مثل الاصطدام بهم). 'Disculpe' هي طريقة أكثر رسمية لقول 'عذرًا' لجذب انتباه شخص ما، مشابهة لـ 'permiso'.
هل 'permiso' فعل؟
بينما تبدو 'permiso' مثل صيغة المتكلم المفرد من فعل، إلا أنها تُستخدم دائمًا تقريبًا كاسم بمعنى 'إذن' أو 'تصريح'. الفعل الذي تأتي منه هو 'permitir' (يسمح). لذلك، ستقول 'Yo permito' بمعنى 'أنا أسمح'، وليس 'Yo permiso'.


