continuar
“continuar” يعني “يستمر” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يستمر, يواصل
أيضًا: يستمر في (فعل شيء)
📝 في التطبيق
Debemos continuar trabajando en este proyecto hasta terminar.
A2يجب أن نستمر في العمل على هذا المشروع حتى ننتهي.
Ella continuó leyendo el libro sin hacer una pausa.
A1واصلت قراءة الكتاب دون توقف.
¿Puedes continuar con la presentación mientras vuelvo?
B1هل يمكنك مواصلة العرض التقديمي بينما أعود؟
يدوم, يمتد
أيضًا: يتمدد
📝 في التطبيق
La carretera continúa por muchos kilómetros más.
B1الطريق السريع يمتد لكيلومترات عديدة أخرى.
Las negociaciones continuaron durante toda la noche.
B2استمرت المفاوضات طوال الليل.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: continuar
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'continuar' بمعنى 'الامتداد في المساحة'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي مباشرة من الكلمة اللاتينية *continuāre*، والتي كانت تعني 'ربط معًا' أو 'جعل الأشياء تتبع بعضها البعض'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'continuar' و 'seguir'؟
كلاهما يعني 'يستمر' أو 'يواصل فعل شيء'. 'Seguir' بشكل عام أكثر شيوعًا وعفوية، خاصة عندما يتبعها صيغة الـ '-ndo' (اسم الفاعل): 'Sigo trabajando' (أنا أواصل العمل). 'Continuar' أكثر رسمية قليلاً ولكنها قابلة للتبديل في معظم السياقات.
هل تتطلب 'continuar' دائمًا علامة تشكيل؟
لا، فقط في تصريفات زمن المضارع حيث تقع النبرة على حرف 'u' (مثل 'yo continúo' أو 'tú continúas'). في صيغة 'نحن' (continuamos) وفي الأزمنة الماضية (continué, continuaba)، لا تكون علامة التشكيل ضرورية.

