seguir
“seguir” يعني “أن تتبع” بالإسبانية. لديها 4 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أن تتبع
أيضًا: أن تقتفي أثر, أن تذهب خلف
📝 في التطبيق
El detective siguió al sospechoso por toda la ciudad.
A2The detective followed the suspect all over the city.
¡Sigue ese coche!
A2Follow that car!
Camina despacio, no te puedo seguir.
B1Walk slowly, I can't follow you.
أن تستمر, أن تواصل القيام
أيضًا: أن تواصل, أن تستمر في
📝 في التطبيق
Si sigues trabajando así, tendrás mucho éxito.
A2If you keep working like this, you'll be very successful.
La fiesta siguió hasta las cinco de la mañana.
B1The party continued until five in the morning.
Perdón por la interrupción, por favor, sigue.
A2Sorry for the interruption, please, continue.
أن تتبع
أيضًا: أن تطيع, أن تأخذ, أن تسعى وراء
📝 في التطبيق
Para montar el mueble, tienes que seguir las instrucciones.
B1To assemble the furniture, you have to follow the instructions.
Siempre sigo los consejos de mi madre.
B1I always follow my mother's advice.
Ella quiere seguir una carrera en medicina.
B2She wants to pursue a career in medicine.
أن تظل
أيضًا: أن تبقى
📝 في التطبيق
¿Sigues enojado conmigo?
B1Are you still mad at me?
Sigo sin entender el problema.
B2I still don't understand the problem.
A pesar del tratamiento, el paciente sigue enfermo.
B1Despite the treatment, the patient is still sick.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: seguir
السؤال 1 من 1
أي جملة تعني 'أواصل محاولة تعلم الإسبانية'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'sequī'، والتي تعني 'أن تتبع'. يمكنك رؤية الصلة العائلية في كلمات إنجليزية مثل 'sequence' (شيء يتبع شيئًا آخر) و 'consecutive'.
أول تسجيل: Around the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'seguir' و 'continuar'؟
إنهما متشابهتان جدًا وغالبًا ما تكونان قابلتين للتبديل عندما تعنيان 'أن تستمر'. ومع ذلك، فإن 'seguir' بشكل عام أكثر شيوعًا في المحادثات اليومية. 'Continuar' قد تبدو أكثر رسمية قليلاً. بالإضافة إلى ذلك، 'seguir' فقط لها المعاني الأخرى مثل 'أن تتبع شخصًا' أو 'أن تظل'.
لماذا تحتوي 'yo sigo' على 'i' بينما تحتوي 'nosotros seguimos' على 'e'؟
'Seguir' هو فعل 'متغير الجذع'. بالنسبة للعديد من هذه الأفعال، يحدث تغيير الحرف المتحرك لجميع الصيغ *باستثناء* 'nosotros' (نحن) و 'vosotros' (أنتم، في إسبانيا). فكر في الأمر كشكل حذاء على مخطط التصريف - الصيغ داخل 'الحذاء' تتغير، واثنتان بالخارج ('nosotros'، 'vosotros') تبقيان كما هما.



