volver
“volver” يعني “يعود” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يعود, يرجع, يذهب عائدًا

📝 في التطبيق
Vuelvo a casa a las seis.
A1أعود إلى المنزل في السادسة.
Mis padres volvieron de su viaje ayer.
A2عاد والداي من رحلتهما أمس.
¿A qué hora vuelves?
A1في أي وقت ستعود؟

📝 في التطبيق
He vuelto a leer mi libro favorito.
A2لقد قرأت كتابي المفضل مرة أخرى.
Si no entiendes, vuelve a preguntar.
B1إذا لم تفهم، اسأل مرة أخرى.
¡No vuelvas a decir eso!
B1لا تقل ذلك مرة أخرى!
يصبح, يتحول إلى
أيضًا: يجعل / يقود إلى الجنون
📝 في التطبيق
Se volvió una persona muy optimista.
B2أصبح شخصًا متفائلًا جدًا.
Ese ruido me está volviendo loco.
B1هذا الضجيج يقودني إلى الجنون.
El agua se volvió hielo con el frío.
B2تحول الماء إلى جليد مع البرد.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: volver
السؤال 1 من 2
أي جملة تعني بشكل صحيح 'قرأت الكتاب مرة أخرى'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'volvĕre'، والتي كانت تعني 'يدور، يتدحرج، أو يلتوي'. يمكنك رؤية فكرة 'الدوران' في الكلمات الإنجليزية ذات الصلة مثل 'revolve' و 'involve'.
أول تسجيل: Around the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'volver'، 'regresar'، و 'devolver'؟
فكر في الأمر بهذه الطريقة: 'Volver' و 'regresar' للأشخاص أو الأشياء التي تعود إلى مكان ما، وهما متشابهان جدًا ('volver' أكثر شيوعًا قليلاً). 'Devolver' مخصص تحديدًا لإعادة شيء ما إلى شخص أو مكان ما، مثل إعادة كتاب إلى المكتبة أو إعطاء المال الذي اقترضته.
لماذا صيغة الماضي التام هي 'vuelto' وليست 'volvido'؟
إنها واحدة من صيغ الماضي التام غير المنتظمة الشائعة في الإسبانية! تمامًا كما أن اللغة الإنجليزية لديها 'break, broke, broken' بدلاً من 'breaked'، فإن بعض الأفعال في الإسبانية لها صيغ خاصة. من الأمثلة الشائعة الأخرى 'abrir' -> 'abierto' (مفتوح) و 'escribir' -> 'escrito' (مكتوب). عليك فقط حفظها، و 'vuelto' هي صيغة مهمة جدًا.


