
تصريف pasar في زمن المضارع
pasar — يمر / يقضي
صيغة المضارع للفعل 'pasar' منتظمة: paso, pasas, pasa, pasamos, pasáis, pasan.
أشكال pasar في زمن المضارع
متى تستخدم زمن المضارع
تُستخدم صيغة المضارع للحديث عن أشياء تحدث بانتظام، الأحداث الجارية، أو للسؤال 'ماذا يحدث' الآن. تُستخدم أيضًا عند تمرير شيء لشخص ما على الطاولة.
ملاحظات حول pasar في زمن المضارع
الفعل 'pasar' هو فعل منتظم تمامًا من الأفعال المنتهية بـ '-ar' في صيغة المضارع؛ فهو يتبع النمط القياسي بدون أي تغييرات في جذر الفعل.
جمل أمثلة
Siempre paso por tu casa después del trabajo.
أنا أمر دائمًا بمنزلك بعد العمل.
yo
¿Qué pasa en la calle?
ماذا يحدث في الشارع؟
él/ella/usted
Mis amigos pasan mucho tiempo en el parque.
يقضي أصدقائي الكثير من الوقت في الحديقة.
ellos/ellas/ustedes
أخطاء شائعة
خطأ: استخدام 'gastar' بدلاً من 'pasar' للوقت.
صحيح: pasar tiempo
لماذا: في الإسبانية، أنت 'تمرر' (pasar) الوقت بدلاً من 'إنفاقه' (gastar) مثل المال.
أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها
حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'pasar' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.
أزمنة ذات صلة
الماضي البسيط
yo: pasé
صيغة الماضي البسيط للفعل 'pasar' تتبع النمط القياسي للأفعال المنتهية بـ '-ar': pasé, pasaste, pasó, pasamos, pasasteis, pasaron.
الماضي المستمر
yo: pasaba
صيغة الماضي المستمر للفعل 'pasar' منتظمة: pasaba, pasabas, pasaba, pasábamos, pasabais, pasaban.
المستقبل
yo: pasaré
صيغة المستقبل للفعل 'pasar' منتظمة: pasaré, pasarás, pasará, pasaremos, pasaréis, pasarán.
الشرطي
yo: pasaría
صيغة الشرط للفعل 'pasar' منتظمة: pasaría, pasarías, pasaría, pasaríamos, pasaríais, pasarían.
المضارع المنصوب
yo: pase
صيغة المضارع المنصوب للفعل 'pasar' منتظمة: pase, pases, pase, pasemos, paséis, pasen.
الماضي المستمر المنصوب
yo: pasara
صيغة الماضي المستمر من الفعل 'pasar' منتظمة: pasara, pasaras, pasara, pasáramos, pasarais, pasaran.
الأمر المثبت
yo: pasa
صيغة الأمر للفعل 'pasar' تستخدم 'pasa' للمخاطب المفرد غير الرسمي و 'pase/pasen' للأوامر الرسمية.
الأمر المنفي
yo: no pases
صيغة الأمر المنفي للفعل 'pasar' تستخدم صيغ المضارع المنصوب: no pases, no pase, no pasemos, no paséis, no pasen.