
تصريف pasar في زمن المضارع المنصوب
pasar — يمر / يقضي
صيغة المضارع المنصوب للفعل 'pasar' منتظمة: pase, pases, pase, pasemos, paséis, pasen.
أشكال pasar في زمن المضارع المنصوب
متى تستخدم زمن المضارع المنصوب
تُستخدم صيغة المضارع المنصوب للتعبير عن الأمنيات، الشكوك، أو بعد تعبيرات مثل 'espero que' (آمل أن) أو 'cuando' (عندما) التي تشير إلى المستقبل.
ملاحظات حول pasar في زمن المضارع المنصوب
الفعل 'pasar' منتظم في صيغة المضارع المنصوب؛ فهو يستخدم حرف العلة 'e' بدلاً من 'a' في اللواحق.
جمل أمثلة
Espero que lo pases muy bien en la fiesta.
آمل أن تقضي وقتًا رائعًا في الحفلة.
tú
Dile que pase a mi oficina.
قل له أن يدخل مكتبي.
él/ella/usted
Cuando pasen por la panadería, compren pan.
عندما تمرون بالمخبز، اشتروا الخبز.
ellos/ellas/ustedes
أخطاء شائعة
خطأ: pasa
صحيح: pase
لماذا: غالبًا ما يستخدم المتعلمون صيغة المضارع الإخباري 'pasa' بعد 'que' عندما تكون صيغة المضارع المنصوب 'pase' مطلوبة للتعبير عن أمنية أو أمر.
أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها
حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'pasar' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.
أزمنة ذات صلة
المضارع
yo: paso
صيغة المضارع للفعل 'pasar' منتظمة: paso, pasas, pasa, pasamos, pasáis, pasan.
الماضي البسيط
yo: pasé
صيغة الماضي البسيط للفعل 'pasar' تتبع النمط القياسي للأفعال المنتهية بـ '-ar': pasé, pasaste, pasó, pasamos, pasasteis, pasaron.
الماضي المستمر
yo: pasaba
صيغة الماضي المستمر للفعل 'pasar' منتظمة: pasaba, pasabas, pasaba, pasábamos, pasabais, pasaban.
المستقبل
yo: pasaré
صيغة المستقبل للفعل 'pasar' منتظمة: pasaré, pasarás, pasará, pasaremos, pasaréis, pasarán.
الشرطي
yo: pasaría
صيغة الشرط للفعل 'pasar' منتظمة: pasaría, pasarías, pasaría, pasaríamos, pasaríais, pasarían.
الماضي المستمر المنصوب
yo: pasara
صيغة الماضي المستمر من الفعل 'pasar' منتظمة: pasara, pasaras, pasara, pasáramos, pasarais, pasaran.
الأمر المثبت
yo: pasa
صيغة الأمر للفعل 'pasar' تستخدم 'pasa' للمخاطب المفرد غير الرسمي و 'pase/pasen' للأوامر الرسمية.
الأمر المنفي
yo: no pases
صيغة الأمر المنفي للفعل 'pasar' تستخدم صيغ المضارع المنصوب: no pases, no pase, no pasemos, no paséis, no pasen.