Inklingo

año

AN-yoˈaɲo

año يعني سنة بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

سنة

أيضًا: عمر
رسم توضيحي دائري يظهر الفصول الأربعة وهي تمتزج مع بعضها البعض لتمثيل مرور عام كامل.

📝 في التطبيق

El año tiene doce meses.

A1

السنة بها اثنا عشر شهرًا.

Feliz Año Nuevo.

A1

سنة جديدة سعيدة.

¿Cuántos años tienes?

A1

كم عمرك؟

Tengo treinta años.

A1

عمري ثلاثون عامًا.

روابط الكلمات

تلازمات شائعة

  • el año pasadoالعام الماضي
  • el próximo año / el año que vieneالعام القادم
  • cumplir añosيحتفل بعيد ميلاده
  • todos los añosكل عام

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • el año de la peraمنذ زمن بعيد جدًا؛ لن يحدث أبدًا

سنة

أيضًا: صف دراسي
Various countries
شخصية طالب صغيرة تقف بفخر على الدرجة الثانية من برج ملون من المكعبات، تمثل سنة دراسية أو أكاديمية محددة.

📝 في التطبيق

Estoy en mi primer año de universidad.

A2

أنا في سنتي الجامعية الأولى.

Mi hija pasa a segundo año el mes que viene.

B1

ابنتي ستنتقل إلى الصف الثاني الشهر المقبل.

روابط الكلمات

مرادفات

  • curso (دورة، سنة دراسية)
  • grado (صف دراسي)

تلازمات شائعة

  • año escolarسنة دراسية
  • año académicoسنة أكاديمية

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: año

السؤال 1 من 2

أي جملة تقول بشكل صحيح 'عمري 25 عامًا' بالإسبانية؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
anual(سنوي)صفة
anualmente(سنويًا)ظرف
cumpleaños(عيد ميلاد)اسم
añejo(عتيق، قديم)صفة
🎵 قوافي
dañobañotamañoextraño
📚 أصل الكلمة

تأتي من الكلمة اللاتينية 'annus'، والتي كانت تعني 'سنة' أو 'دورة الشمس'. غالبًا ما تطور صوت 'nn' في اللاتينية إلى صوت 'ñ' الخاص في الإسبانية.

أول تسجيل: Around the 10th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: anoItalian: annoFrench: an

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'año' و 'ano'؟ ولماذا العلامة العلوية (~) مهمة جدًا؟

العلامة العلوية، التي تسمى tilde، تغير الصوت والمعنى تمامًا. 'Año' (تُنطق AN-yo) تعني 'سنة'. 'Ano' (تُنطق AH-no) تعني 'فتحة الشرج'. إن ترك العلامة العلوية عن طريق الخطأ هو خطأ شائع ومحرج للمتعلمين، لذا تحقق دائمًا!

لماذا يقول المتحدثون بالإسبانية 'أنا أملك سنوات' ('tengo años') بدلاً من 'أنا عمري X سنوات'؟

إنها مجرد طريقة مختلفة للتفكير في العمر. يرى الإنجليزية العمر كحالة وجود ('أنا')، بينما يراه الإسبان شيئًا تمتلكه أو تجمعه بمرور الوقت ('أملك'). إنها واحدة من أولى الاختلافات الكبيرة التي تتعلمها، وهي مثال رائع على كيف يمكن للغات أن تعبر عن نفس الفكرة بطرق فريدة.