grado
“grado” يعني “درجة” بالإسبانية. لديها 4 معانٍ مختلفة حسب السياق:
درجة
أيضًا: علامة
📝 في التطبيق
Hoy hace mucho calor; la temperatura subió a 35 grados.
A1الجو حار جدا اليوم؛ ارتفعت درجة الحرارة إلى 35 درجة.
El ángulo recto siempre tiene noventa grados.
A2الزاوية القائمة دائماً تساوي تسعين درجة.
درجة علمية
أيضًا: درجة البكالوريوس
📝 في التطبيق
Mi hermana está estudiando para obtener su grado en ingeniería.
B1أختي تدرس للحصول على درجتها العلمية في الهندسة.
¿Qué grado tienes? ¿Una maestría o un doctorado?
B2ما هي درجتك العلمية؟ ماجستير أم دكتوراه؟
صف دراسي
أيضًا: سنة
📝 في التطبيق
Mi hija pasa a cuarto grado el próximo año escolar.
A2ابنتي ستنتقل إلى الصف الرابع في العام الدراسي القادم.
El segundo grado de primaria es fácil.
A2السنة الدراسية الثانية في المرحلة الابتدائية سهلة.
مستوى, درجة
أيضًا: مدى
📝 في التطبيق
Tenemos que evaluar el grado de riesgo antes de invertir.
B2علينا تقييم مستوى المخاطر قبل الاستثمار.
El conflicto ha alcanzado un alto grado de complejidad.
C1لقد وصل الصراع إلى درجة عالية من التعقيد.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "grado" بالإسبانية:
درجة البكالوريوس→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: grado
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'grado' بمعنى مؤهل أكاديمي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي كلمة 'grado' مباشرة من الكلمة اللاتينية *gradus*، والتي كانت تعني 'خطوة' أو 'مرحلة'. وهذا يفسر سبب إشارتها إلى مستوى، أو خطوة في التعليم، أو علامة على مقياس.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'grado' و 'nota'؟
'Grado' تشير إلى *المستوى* الذي أنت فيه في المدرسة (مثل 'الصف الخامس') أو *قياس* (مثل '30 درجة'). 'Nota' تشير إلى *النتيجة* أو *العلامة* التي تحصل عليها في اختبار (مثل 'حصلت على علامة جيدة').
هل يمكنني استخدام 'grado' بمعنى 'جودة'؟
ليس عادةً. على الرغم من أنها يمكن أن تعني 'مرتبة' أو 'مستوى'، إذا كنت تريد أن تقول 'فولاذ عالي الجودة'، فستستخدم عادةً كلمات مثل 'calidad' (جودة) أو 'clase' (فئة). التزم بـ 'grado' للقياسات والمستويات والألقاب الأكاديمية.



