Inklingo

angeles

AHN-he-lesˈan.xe.les

angeles يعني ملائكة بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

ملائكة

أيضًا: رسل سماويون
شخصية ترتدي ثوبًا أبيض ولها أجنحة بيضاء كبيرة تطفو بسلام على خلفية سماء زرقاء ساطعة، تمثل ملاكًا سماويًا.

📝 في التطبيق

Los ángeles anunciaron el nacimiento en la Biblia.

A1

بشرت الملائكة بالميلاد في الكتاب المقدس.

En la obra de arte, se veían muchos ángeles con alas doradas.

A2

في العمل الفني، شوهدت العديد من الملائكة بأجنحة ذهبية.

روابط الكلمات

مرادفات

  • seres celestiales (كائنات سماوية)

تلازمات شائعة

  • ángeles guardianesملائكة حارسة

أحبائي

أيضًا: منقذون
اسمmB1informal
طفلان صغيران، فتى وفتاة، يبتسمان بحرارة أثناء مشاركة تفاحة حمراء واحدة في حقل أخضر مشمس، لتوضيح مصطلح 'أحبائي' أو الأشخاص الطيبين.

📝 في التطبيق

Mis padres son unos ángeles por cuidarme cuando estuve enfermo.

B1

والداي ملاكان (طيبان جدًا) لرعايتي عندما كنت مريضًا.

Esos voluntarios son unos ángeles; sin ellos, el evento no habría sido posible.

B2

هؤلاء المتطوعون أحباء حقيقيون؛ بدونهم، لم يكن الحدث ممكنًا.

روابط الكلمات

مرادفات

  • almas caritativas (نفوس خيّرة)

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • caído del cieloهدية أو نعمة وصلت بشكل غير متوقع

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "angeles" بالإسبانية:

أحبائيرسل سماويونملائكة

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: angeles

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم 'ángeles' بمعناها المجازي؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
ángel(ملاك (مفرد))اسم
angelical(ملائكي)صفة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي الكلمة من اللاتينية المتأخرة *angelus*، والتي بدورها نشأت من الكلمة اليونانية القديمة *ángelos*، بمعنى 'رسول' أو 'بشير'.

أول تسجيل: Medieval Spanish texts (c. 13th century)

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: anjosItalian: angeli

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

لماذا تحتوي الصيغة المفردة 'ángel' على علامة تشكيل، بينما لا تبدو الصيغة الجمع 'angeles' كذلك؟

تحتاج الصيغة المفردة 'ángel' إلى علامة التشكيل لضمان وقوع النبرة على المقطع الأول (ÁN-gel). عند جعلها بصيغة الجمع 'ángeles'، لا تزال علامة التشكيل ضرورية على حرف 'a' الأول للحفاظ على النبرة في نفس المكان، باتباع قواعد اللغة الإسبانية للكلمات التي تنتهي بـ 's' أو بحرف متحرك.