Inklingo

artes

ar-tesˈaɾtes

فنون

أيضًا: فنون جميلة, آداب وفنون
مجموعة من الأشياء التي تمثل الفنون الإبداعية: فرشاة رسم، ورقة موسيقية مع نوتة، ومنحوتة طينية صغيرة.

📝 في التطبيق

Las artes son esenciales para el desarrollo cultural de un país.

A2

الفنون ضرورية للتنمية الثقافية للبلاد.

Estudió la historia de las artes en la universidad.

B1

درست تاريخ الفنون في الجامعة.

El museo exhibe obras maestras de las artes visuales.

B2

يعرض المتحف روائع الفنون البصرية.

روابط الكلمات

مرادفات

  • disciplinas (تخصصات)
  • creaciones (إبداعات)

تلازمات شائعة

  • artes plásticasالفنون التشكيلية (النحت، الخزف)
  • artes escénicasفنون الأداء (المسرح، الرقص)

مهارات, حرف

أيضًا: تقنيات
منظر مقرب لأيادي تنسج بجد خيوطًا ملونة على نول خشبي صغير، مما يدل على المهارة التقنية.

📝 في التطبيق

Él domina las artes de la pesca tradicional.

B1

إنه يتقن مهارات الصيد التقليدي.

Practico artes marciales desde pequeño.

A2

لقد مارست فنون الدفاع عن النفس منذ أن كنت صغيرًا.

Las artes de la guerra son un tema fascinante.

C1

فنون الحرب (مهارات الحرب) موضوع رائع.

روابط الكلمات

مرادفات

  • habilidades (قدرات)
  • mañas (حيل، مهارات ذكية)

تلازمات شائعة

  • artes marcialesفنون الدفاع عن النفس
  • las artes de la cocinaفنون الطهي (مهارات الطبخ)

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "artes" بالإسبانية:

آداب وفنونفنونفنون جميلة

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: artes

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم 'artes' في سياق مهارة أو تقنية عملية؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي مباشرة من الكلمة اللاتينية 'ars' (بمعنى 'مهارة' أو 'طريقة')، وهذا هو السبب في أنها يمكن أن تشير إلى كل من التعبير الإبداعي والتقنيات العملية.

أول تسجيل: 13th century (in its singular form 'arte')

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: artiFrench: arts

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

لماذا 'arte' مذكرة أحيانًا ('el arte') ولكن 'artes' مؤنثة ('las artes')؟

هذا أحد الاستثناءات الصعبة في اللغة الإسبانية! في الأصل، دخلت كلمة 'arte' إلى اللغة الإسبانية بصيغة مؤنثة، ولكن بمرور الوقت، بدأ الناس في استخدام 'el' في صيغة المفرد ('el arte') لتجنب الصوت غير المريح لـ 'la arte'. ومع ذلك، احتفظت صيغة الجمع 'las artes' بحالتها المؤنثة الأصلية وهي الطريقة القياسية لقولها.