aspirina
“aspirina” يعني “أسبرين” بالإسبانية (دواء شائع يستخدم لتخفيف الألم والحمى).
أسبرين
أيضًا: مسكن للألم
📝 في التطبيق
Tengo un dolor de cabeza terrible, ¿tienes una aspirina?
A1أعاني من صداع شديد، هل لديك أسبرين؟
El doctor dice que una aspirina al día es buena para el corazón.
A2يقول الطبيب إن تناول أسبرين واحد يوميًا مفيد للقلب.
Prefiero las aspirinas efervescentes porque se disuelven en agua.
B1أفضل الأسبرين الفوار لأنه يذوب في الماء.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: aspirina
السؤال 1 من 3
أي من هذه هي الطريقة الصحيحة لقول 'الأسبرين'؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
مشتق من الاسم التجاري الألماني 'Aspirin'. يشير الحرف 'A' إلى الأسيتيل، و 'spir' يأتي من 'Spiraea ulmaria'، وهو النبات الذي تم اشتقاق حمض الساليسيليك منه في الأصل.
أول تسجيل: Early 20th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يتم كتابة كلمة 'aspirina' بأحرف كبيرة في الإسبانية؟
لا. على عكس بعض الأسماء التجارية في اللغة الإنجليزية، تُعامل 'aspirina' كاسم شائع في اللغة الإسبانية ولا يتم كتابتها بأحرف كبيرة إلا إذا بدأت بها جملة.
هل يمكنني استخدام 'aspirina' لأي مسكن للألم؟
تقنيًا لا، ولكن بشكل عام يستخدمها الكثير من الناس بهذه الطريقة. ومع ذلك، إذا كنت بحاجة إلى شيء محدد مثل الإيبوبروفين، فمن الأفضل استخدام الاسم المحدد: 'ibuprofeno'.
هل تستخدم كلمة 'aspirina' بشكل مختلف في إسبانيا مقابل المكسيك؟
لا، الكلمة واستخدامها متطابقان في جميع أنحاء العالم الناطق بالإسبانية.