cheque
“cheque” يعني “شيك” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
شيك
أيضًا: شيك, مسودة بنكية
📝 في التطبيق
Necesito ir al banco para depositar este cheque.
A2أحتاج للذهاب إلى البنك لإيداع هذا الشيك.
El pago de la renta fue con un cheque personal.
B1تم دفع إيجار السكن بشيك شخصي.
El cliente nos pagó con un cheque sin fondos.
B2لقد دفع لنا العميل بشيك مرتجع (شيك بدون رصيد).
قسيمة
أيضًا: شهادة هدية, كوبون
📝 في التطبيق
Ganamos un cheque regalo de cincuenta euros para la librería.
B1لقد فزنا بقسيمة هدية بقيمة خمسين يورو للمكتبة.
La empresa nos da cheques de comida para el almuerzo.
B2تقدم لنا الشركة قسائم طعام للغداء.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "cheque" بالإسبانية:
مسودة بنكية→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: cheque
السؤال 1 من 1
أي من هذه العبارات تستخدم 'cheque' بشكل صحيح في معناها المالي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
مُستعارة مباشرة من الكلمة الإنجليزية 'check' (أو 'cheque')، والتي تعود بدورها عبر الفرنسية إلى مصطلح يتعلق بـ 'إيقاف' أو 'التحقق من' معاملة. دخلت الإسبانية جنبًا إلى جنب مع ممارسات الخدمات المصرفية الحديثة.
أول تسجيل: Late 19th / Early 20th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'cheque' هي نفسها 'talón'؟
نعم، في العديد من البلدان، وخاصة المكسيك، 'talón' هو مصطلح قديم أو قابل للتبديل مع الشيك المصرفي. ومع ذلك، 'cheque' هو المصطلح القياسي والمعترف به عالميًا للأداة المالية.
كيف أقول 'شيك بدون رصيد'؟
الطريقة الأكثر شيوعًا ورسمية هي 'cheque sin fondos'، والتي تعني حرفيًا 'شيك بدون أموال'. قد تسمع أيضًا 'cheque rebotado' (شيك مُرتد) في بعض الأوساط غير الرسمية.

