dejarás
“dejarás” يعني “ستغادر” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
ستغادر
أيضًا: ستتخلى عن, ستوصل
📝 في التطبيق
Si te vas de viaje, ¿dónde dejarás a tu perro?
A2إذا ذهبت في رحلة، أين ستترك كلبك؟
Dejarás las llaves sobre la mesa antes de irte.
A1ستترك المفاتيح على الطاولة قبل أن تذهب.
Cuando crezcas, dejarás la casa de tus padres.
B1عندما تكبر، ستغادر منزل والديك.
ستسمح
أيضًا: ستسمح بـ
📝 في التطبيق
Si eres bueno, tu padre te dejarás ver la televisión.
B1إذا كنت جيدًا، سيسمح لك والدك بمشاهدة التلفزيون.
No dejarás que los problemas te afecten.
B2لن تسمح للمشاكل بأن تؤثر عليك.
Me dejarás usar tu computadora, ¿verdad?
A2ستسمح لي باستخدام جهاز الكمبيوتر الخاص بك، أليس كذلك؟
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: dejarás
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'dejarás' بشكل صحيح بمعنى 'للسماح'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني العامي *laxare*، والذي يعني 'يخفف' أو 'يطلق سراح'. تطور هذا الجذر في الإسبانية ليشمل كلاً من معنى إطلاق شيء ما (السماح به) وترك شيء ما خلفك (التخلي عنه).
أول تسجيل: Around the 10th century in early Romance texts.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'dejarás' هي الطريقة غير الرسمية أم الرسمية لقول 'ستغادر'؟
'Dejarás' هي الصيغة غير الرسمية، وتستخدم مع 'tú' (أنت). إذا كنت بحاجة للتحدث بشكل رسمي مع شخص أعلى منك أو شخص لا تعرفه جيدًا، فستستخدم صيغة 'usted'، وهي 'dejará'.
ما الفرق بين 'dejarás' و 'vas a dejar'؟
كلاهما يعني 'ستغادر/ستسمح'. 'Dejarás' هو زمن المستقبل البسيط، وغالبًا ما يستخدم للخطط المستقبلية البعيدة أو الوعود. 'Vas a dejar' (المستقبل القريب) أكثر شيوعًا في اللغة الإسبانية المحكية اليومية للأفعال التي تحدث قريبًا.

