Inklingo

discúlpeme

dee-SKOOL-peh-mehdisˈkulpe̯me

discúlpeme يعني عذرًا بالإسبانية (تُستخدم للمقاطعة أو المرور).

عذرًا, عفوًا

أيضًا: أنا آسف
A1regular ar
Spain
رسم توضيحي بسيط لقصة يظهر فيه شخص يلمس بلطف كتف شخص آخر يقف في طريقه، مما يشير إلى طلب مهذب للمرور عبر مكان مزدحم.
infinitivedisculpar
gerunddisculpando
past Participledisculpado

📝 في التطبيق

Discúlpeme, ¿me podría decir dónde está el baño?

A1

عذرًا، هل يمكنك إخباري أين الحمام؟

Discúlpeme, creo que este es mi asiento.

A1

عفوًا، أعتقد أن هذا مقعدي.

¡Ay! Discúlpeme, no lo vi.

A2

أوه! أنا آسف، لم أرك.

روابط الكلمات

مرادفات

  • perdón (عفوًا)
  • lo siento (أنا آسف)

تلازمات شائعة

  • disculpar la molestiaلإعفاء الإزعاج

🔄 التصريفات

indicative

present

él/ella/usteddisculpa
yodisculpo
disculpas
ellos/ellas/ustedesdisculpan
nosotrosdisculpamos
vosotrosdisculpáis

imperfect

él/ella/usteddisculpaba
yodisculpaba
disculpabas
ellos/ellas/ustedesdisculpaban
nosotrosdisculpábamos
vosotrosdisculpabais

preterite

él/ella/usteddisculpó
yodisculpé
disculpaste
ellos/ellas/ustedesdisculparon
nosotrosdisculpamos
vosotrosdisculpasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddisculpe
yodisculpe
disculpes
ellos/ellas/ustedesdisculpen
nosotrosdisculpemos
vosotrosdisculpéis

imperfect

él/ella/usteddisculpara
yodisculpara
disculparas
ellos/ellas/ustedesdisculparan
nosotrosdisculpáramos
vosotrosdisculparais

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: discúlpeme

السؤال 1 من 2

أي موقف يتطلب استخدام 'Discúlpeme' الرسمية بدلاً من 'Discúlpame' غير الرسمية؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
cúlpemeocúpeme
📚 أصل الكلمة

تأتي من البادئة اللاتينية *dis-* (بمعنى فصل أو عكس) مدمجة مع *culpa* (بمعنى خطأ أو لوم). لذا، فإن الفعل *disculpar* يعني حرفيًا 'إزالة اللوم'. 'Discúlpeme' هي صيغة الأمر من هذا الفعل.

أول تسجيل: The root verb *disculpar* appeared in the 13th century.

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: exculpateItalian: discolpare

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'Discúlpeme' و 'Perdón'؟

كلاهما يعني 'عذرًا' أو 'عفوًا'. 'Perdón' أبسط بشكل عام، وأقصر، وأكثر شيوعًا للمقاطعات السريعة أو طلب المرور. 'Discúlpeme' أكثر رسمية وأدبًا قليلاً، وتطلب حرفيًا من الشخص الآخر أن يعفيك.

لماذا تحتوي 'Discúlpeme' على علامة تنغيم؟

علامة التنغيم ضرورية لأنه عند إضافة الضمير 'me' إلى الفعل المكون من مقطعين 'Disculpe'، يصبح طول الكلمة ثلاثة مقاطع. علامة التنغيم تبقي التشديد على المقطع الثاني (cúl)، مما يطابق تشديد الفعل الأصلي.