disculpa
“disculpa” يعني “اعتذار” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
اعتذار
أيضًا: عذر, مسامحة
📝 في التطبيق
Te debo una disculpa por mi comportamiento de ayer.
A2أنا مدين لك باعتذار عن سلوكي بالأمس.
El director aceptó mis disculpas.
B1قبل المدير اعتذاري.
Su única disculpa fue que tenía mucho trabajo.
B1كان عذره الوحيد هو أنه كان لديه الكثير من العمل.
عفوًا
أيضًا: آسف, سامح
📝 في التطبيق
Disculpa, ¿sabes dónde está la estación de metro?
A1عفوًا، هل تعرف أين تقع محطة المترو؟
¡Uy, disculpa! No te vi.
A1أوه، آسف! لم أرك.
Mi hermana siempre me disculpa cuando llego tarde.
B1أختي دائمًا تسامحني عندما أتأخر.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: disculpa
السؤال 1 من 2
لقد اصطدمت بشخص غريب عن طريق الخطأ في الشارع. ما هو الشيء الأكثر طبيعية لتقوله؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من البادئة اللاتينية 'dis-' (التي يمكن أن تعني 'إزالة' أو 'بعيدًا') والكلمة اللاتينية 'culpa'، التي تعني 'لوم' أو 'ذنب'. لذا، فهي تعني حرفياً 'إزالة اللوم'.
أول تسجيل: Around the 13th century.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما هو الفرق الحقيقي بين 'disculpa'، 'perdón'، و 'con permiso'؟
فكر في الأمر حسب الموقف. استخدم 'disculpa' لجذب انتباه شخص ما قبل أن تتحدث ('Disculpa, ¿tienes hora?' - عفوًا، هل تعرف الوقت؟). استخدم 'perdón' بعد أن ارتكبت خطأ صغيرًا، مثل دوس قدم شخص ما. استخدم 'con permiso' قبل أن تحتاج إلى المرور بجانب شخص ما في مساحة مادية، مثل حافلة مزدحمة.
هل هي 'disculpa' أم 'disculpe'؟
يعتمد ذلك على من تتحدث إليه! استخدم 'disculpa' مع الأصدقاء أو العائلة أو الأشخاص في عمرك (صيغة 'tú' غير الرسمية). استخدم 'disculpe' مع الغرباء أو كبار السن أو في المواقف الرسمية مثل البنك أو عيادة الطبيب (صيغة 'usted' الرسمية). عند الشك، 'disculpe' دائمًا خيار آمن ومهذب.

