divertirse
“divertirse” يعني “يستمتع” بالإسبانية (الاستمتاع العام أو التسلية).
يستمتع, يمتع نفسه
أيضًا: يُسلَّى
📝 في التطبيق
Los niños se divierten en el parque.
A1الأطفال يستمتعون في الحديقة.
¿Te divertiste en tus vacaciones?
A2هل استمتعت بإجازتك؟
Siempre nos divertimos cuando salimos juntos.
A2نحن نستمتع دائمًا عندما نخرج معًا.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "divertirse" بالإسبانية:
يُسلَّى→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: divertirse
السؤال 1 من 2
اختر التصريف الصحيح للجملة: "Yo ______ mucho en la playa."
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي من الكلمة اللاتينية *divertere*، والتي كان معناها الأصلي 'الابتعاد' أو 'الانعطاف في اتجاه مختلف'. تطور هذا المعنى ليشير إلى تحويل الانتباه بعيدًا عن الأمور الجادة نحو شيء خفيف ومسلٍ.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف أقول لشخص ما 'استمتع!'؟
يمكنك استخدام صيغة الأمر، مثل '¡Diviértete!' (للمخاطب المفرد غير الرسمي tú) أو '¡Diviértase!' (للمخاطب المفرد الرسمي usted). العبارة العامة الأكثر شيوعًا هي '¡Que te diviertas!' (باستخدام صيغة المضارع المنصوب).
ما الفرق بين 'divertirse' و 'pasarlo bien'؟
إنهما قابلان للتبديل تقريبًا. يركز 'Divertirse' على فعل الاستمتاع بالنفس، بينما 'pasarlo bien' (حرفيًا 'قضاء وقت جيد') هي عبارة أعم تركز على الجودة الإيجابية للتجربة أو الوقت المنقضي.