empacar
“empacar” يعني “يحزم” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يحزم
أيضًا: يعبئ في صناديق
📝 في التطبيق
Necesito empacar mi maleta para el viaje de mañana.
A1أحتاج إلى حزم حقيبتي لرحلة الغد.
Ya terminamos de empacar todas las cajas para la mudanza.
A2لقد انتهينا بالفعل من حزم كل الصناديق للانتقال.
يغلف
أيضًا: يلف
📝 في التطبيق
La fábrica empaca al vacío para mantener la frescura.
B1المصنع يقوم بالتعبئة بالتفريغ للحفاظ على النضارة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: empacar
السؤال 1 من 2
كيف تقول 'لقد حزمت' (الماضي) بالإسبانية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
مشتقة من كلمة 'paquete' (حزمة)، والتي جاءت إلى الإسبانية من الفرنسية 'paquet'. تعني حرفياً وضع الأشياء في حزمة.
أول تسجيل: 17th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تُستخدم كلمة 'empacar' في إسبانيا؟
نعم، ولكنها أقل شيوعًا للسفر. في إسبانيا، يقول الناس عادةً 'hacer la maleta' لحزم حقيبة السفر، بينما تُستخدم 'empacar' غالبًا للشحن أو التعبئة الصناعية.
ماذا تعني 'empacar al vacío'؟
تعني 'التعبئة بالتفريغ'، وهي طريقة شائعة لحفظ الطعام عن طريق إزالة الهواء من العبوة.

