tocar
“tocar” يعني “يلمس” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يلمس, يتحسس
أيضًا: يتعامل مع
📝 في التطبيق
No toques la pintura, está fresca.
A1لا تلمس الطلاء، إنه طازج.
El niño toca el agua para ver si está fría.
A1الولد يلمس الماء ليرى إذا كان باردًا.
Por favor, no toques a los animales en el zoológico.
A2من فضلك، لا تلمس الحيوانات في حديقة الحيوان.
يعزف

📝 في التطبيق
¿Sabes tocar la guitarra?
A1هل تعرف كيف تعزف على الجيتار؟
El DJ tocó música increíble en la fiesta.
A2عزف الدي جي موسيقى رائعة في الحفلة.
Queremos tocar un concierto en el teatro local.
B1نريد أن نعزف حفلة موسيقية في المسرح المحلي.
يأتي دور شخص ما, يجب على
أيضًا: يكون مسؤولاً عن
📝 في التطبيق
Me toca lavar los platos esta noche.
A2حان دوري/يجب علي غسل الأطباق الليلة.
¿A quién le toca presentar el proyecto?
B1لمن جاء دور تقديم المشروع؟
Ahora les toca esperar hasta mañana.
B1الآن يجب عليهم الانتظار حتى الغد.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: tocar
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'tocar' بشكل صحيح للإشارة إلى المسؤولية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية العامية *toccare*، والتي كانت تعني 'يضرب' أو 'يطرق'. هذا يفسر كيف أن الكلمة الإسبانية الحديثة تشمل معاني تتعلق بالاتصال الجسدي، أو ضرب جرس، أو ضرب آلة موسيقية.
أول تسجيل: 10th or 11th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'tocar' هي الكلمة الوحيدة لـ 'عزف' الموسيقى؟
نعم، تُستخدم 'tocar' دائمًا لعزف آلة موسيقية أو تشغيل موسيقى مسجلة. الفعل 'jugar' محصور حصريًا للألعاب والرياضات.
كيف أقول 'لقد تأثرت' عاطفياً؟
بينما يمكن أن تعني 'tocar' التأثير على شخص ما عاطفياً (Me tocó el corazón - لقد لمس قلبي)، يجب عليك استخدام 'sentirse conmovido' أو 'sentirse emocionado' للتعبير عن أنك تأثرت أو لمست شخصيًا بشيء ما.


