empezaré
“empezaré” يعني “سأبدأ” بالإسبانية (استخدام عام).
سأبدأ
أيضًا: سأشرع
📝 في التطبيق
Empezaré mi nuevo trabajo el próximo lunes.
A2سأبدأ عملي الجديد يوم الاثنين القادم.
Te prometo que empezaré a estudiar mañana.
A1أعدك أنني سأبدأ الدراسة غدًا.
Si no hay tráfico, empezaré la reunión a las nueve.
A2إذا لم يكن هناك ازدحام مروري، سأبدأ الاجتماع في التاسعة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "empezaré" بالإسبانية:
سأشرع→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: empezaré
السؤال 1 من 2
كيف تقول 'سأبدأ القراءة'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من الفعل الإسباني 'empezar'، الذي يأتي من كلمة قديمة متأثرة باللاتينية تعني 'أن تضع قدمك في' أو 'أن تبدأ رحلة'.
أول تسجيل: 12th century (as the base verb empezar)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'empezaré' فعل قياسي في زمن المستقبل؟
نعم! بينما يكون فعل 'empezar' صعبًا في المضارع (يتغير من e إلى ie)، إلا أنه يتبع النمط القياسي تمامًا في زمن المستقبل: فقط أضف 'é' إلى نهاية المصدر.
ما الفرق بين 'empezaré' و 'voy a empezar'؟
كلاهما يعني نفس الشيء، لكن 'voy a empezar' (أنا ذاهب للبدء) أكثر شيوعًا قليلاً في المحادثات غير الرسمية، بينما 'empezaré' غالبًا ما تستخدم للوعود القوية أو الخطط الأكثر رسمية.