hechizo
“hechizo” يعني “تعويذة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
تعويذة, سحر
أيضًا: فتنة
📝 في التطبيق
El mago negro lanzó un hechizo muy poderoso.
B1ألقى الساحر الأسود تعويذة قوية جدًا.
Pensamos que la princesa estaba bajo un hechizo de sueño.
B2اعتقدنا أن الأميرة كانت تحت تعويذة نوم.
Necesitamos un contrahechizo para romper esto.
C1نحتاج إلى تعويذة مضادة لكسر هذه.
جاذبية, سحر
أيضًا: فتنة
📝 في التطبيق
El hechizo de su sonrisa nos hizo olvidar la hora.
C1جاذبية ابتسامتها جعلتنا ننسى الوقت.
La ciudad tiene un hechizo especial que atrae a los artistas.
C1المدينة لديها سحر خاص يجذب الفنانين.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: hechizo
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم "hechizo" بمعناها المجازي (بمعنى "جاذبية")؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي كلمة "hechizo" من الكلمة الإسبانية القديمة "fechizo"، والتي كانت تعني "اصطناعي" أو "مصنوع يدويًا". نظرًا لأن السحر كان يُنظر إليه على أنه شيء "مصنوع" أو "مُصاغ"، فقد تغير معناه ليشير تحديدًا إلى إبداع سحري أو تعويذة.
أول تسجيل: Medieval Spanish
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل لكلمة "hechizo" صيغة مؤنثة؟
لا. كلمة "hechizo" اسم مذكر ("el hechizo") ويبقى كذلك دائمًا، حتى عند الإشارة إلى شيء مؤنث. إذا كنت تريد التحدث عن شخص أنثى تلقي التعاويذ، فستستخدم "la hechicera" (الساحرة).
هل "hechizo" هي نفسها "encanto"؟
إنهما مترادفان متقاربان جدًا. غالبًا ما تشير "hechizo" إلى فعل سحري أقوى وأكثر كثافة أو صفة آسرة بعمق، بينما يمكن استخدام "encanto" للسحر الأبسط (مثل سحر بسيط) أو للجاذبية العامة.

