encanto
“encanto” يعني “سحر” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
سحر, جاذبية
أيضًا: روعة
📝 في التطبيق
El encanto de la ciudad vieja atrajo a muchos turistas.
A2سحر المدينة القديمة جذب العديد من السياح.
Su encanto natural hizo que todos confiaran en él.
B1جاذبيته الطبيعية (أو سحره) جعلت الجميع يثقون به.
بهجة, متعة
أيضًا: عزيزي
📝 في التطبيق
Fue un encanto conocer a tu familia.
B1كان من دواعي سروري (أو بهجة) مقابلة عائلتك.
Mi jefe es un encanto, siempre nos trae café.
B1رئيسي شخص رائع (أو شخص لطيف)، إنه يحضر لنا القهوة دائمًا.
¡Qué encanto de regalo!
B2يا لها من هدية رائعة!
تعويذة, سحر
أيضًا: سحر
📝 في التطبيق
El mago rompió el encanto que protegía el castillo.
B2كسر الساحر التعويذة التي كانت تحمي القلعة.
La princesa se despertó del encanto con un beso.
C1استيقظت الأميرة من السحر بقبلة.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: encanto
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'encanto' بمعنى 'شخص رائع'؟
📚 المزيد من الموارد
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الفعل 'encantar' (أن يسعد/يلقي تعويذة)، والذي يعود بدوره إلى الكلمة اللاتينية 'incantare'، والتي تعني 'ترديد' أو 'الغناء في' - في إشارة إلى تلاوة الآيات السحرية أو التعاويذ. تطور المعنى الحديث لـ 'سحر' من فكرة كون الشخص تحت تأثير تعويذة مبهجة.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'encanto' و 'encantador'؟
'Encanto' هو اسم (شيء أو صفة، مثل 'سحر' أو 'تعويذة')، بينما 'encantador/a' هي صفة (كلمة وصفية، مثل 'ساحر' أو 'رائع'). تقول 'Ella es encantadora' (إنها ساحرة) أو 'Ella tiene mucho encanto' (لديها الكثير من السحر).
هل يمكنني استخدام 'encanto' لقول 'أنا أحب' شيئًا ما؟
لا، يجب عليك استخدام الفعل المرتبط 'encantar' لذلك. تقول 'Me encanta viajar' (أنا أحب السفر)، وليس 'Mi encanto viajar'. 'Encanto' هو الاسم فقط.


