canto
“canto” يعني “أغنية” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أغنية, غناء
أيضًا: ترنيمة
📝 في التطبيق
El canto del pájaro es muy bonito.
A1غناء الطائر جميل جدًا.
Estudió la técnica del canto lírico durante años.
B1لقد درست تقنية الغناء الأوبرالي لسنوات.
أنا أغني

📝 في التطبيق
Yo canto en la ducha todas las mañanas.
A1أنا أغني في الحمام كل صباح.
¿Qué canción canto para mi audición?
A2ما الأغنية التي يجب أن أغنيها في اختباري؟
حافة
أيضًا: زاوية, جانب
📝 في التطبيق
El libro cayó y golpeó el canto de la mesa.
B1سقط الكتاب وضرب حافة الطاولة.
Puso la moneda de canto para hacerla girar.
B2وضع العملة على حافتها لتدويرها.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "canto" بالإسبانية:
أنا أغني→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: canto
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم "canto" بمعنى جانب أو محيط الشيء؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
لهذه الكلمة أصلان مختلفان! 1. "Canto" (أغنية/غناء) تأتي مباشرة من الكلمة اللاتينية *cantus*، والتي تعني "أغنية". 2. "Canto" (حافة/جانب) تأتي من جذر مختلف، ربما الكلمة اللاتينية *canthus* (حافة العجلة)، والتي تأثرت بكلمات مشابهة في الإيطالية والكتالونية. لهما نفس النطق ولكنهما مفهومان منفصلان تمامًا.
أول تسجيل: 13th century (in its singing sense)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف أعرف ما إذا كانت "canto" تعني "أغنية" أم "أنا أغني"؟
انظر إلى الكلمات الصغيرة حولها! إذا رأيت "el canto" أو "un canto" (أداة التعريف المذكرة)، فهي اسم بمعنى "أغنية" أو "غناء". إذا رأيت "Yo canto" أو إذا كانت جزءًا من عبارة فعلية معقدة، فهي صيغة الفعل "أنا أغني".
هل "canto" (أغنية) هي نفسها "canción"؟
إنهما متشابهتان جدًا، ولكنهما ليستا متطابقتين تمامًا. "Canción" تعني دائمًا تقريبًا أغنية محددة ومكتوبة بكلمات. "Canto" غالبًا ما تشير إلى *فعل* الغناء، أو الصوت نفسه (مثل غناء الطائر)، أو ترنيمة تقليدية/دينية.


