manto
“manto” يعني “عباءة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
عباءة
أيضًا: وشاح, رداء
📝 في التطبيق
El rey llevaba un manto de terciopelo rojo durante la coronación.
B1ارتدى الملك عباءة مخملية حمراء أثناء حفل التتويج.
La estatua de la virgen tiene un manto bordado en oro.
B2تم تطريز عباءة السيدة العذراء بالذهب.
En la obra de teatro, el villano se escondía tras su manto.
B1في المسرحية، اختبأ الشرير خلف عباءته.
غطاء, وشاح
أيضًا: كفن, طبقة
📝 في التطبيق
Un manto de nieve cubrió toda la ciudad durante la noche.
B1غطاء من الثلج غطى المدينة بأكملها خلال الليل.
El manto terrestre es la capa más gruesa del planeta.
B2وشاح الأرض هو أسمك طبقة في الكوكب.
La ciudad quedó oculta bajo un manto de neblina.
C1ظلت المدينة مخفية تحت كفن من الضباب.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: manto
السؤال 1 من 3
أي من هذه ستستخدم كلمة 'manto' لوصفها؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'mantum'، التي أشارت إلى عباءة قصيرة أو غطاء.
أول تسجيل: 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'manto' هي نفسها 'capa'؟
إنهما متشابهتان جدًا. ومع ذلك، فإن 'capa' هي الكلمة العامة لأي عباءة أو طبقة. 'Manto' أكثر رسمية، وغالبًا ما تستخدم للملوك، أو الشخصيات الدينية، أو الطبقات الطبيعية واسعة النطاق مثل الثلج أو باطن الأرض.
هل يمكنني استخدام 'manto' لغطاء سرير؟
لا. بالنسبة لغطاء السرير، يجب عليك استخدام 'manta' (مؤنث). 'Manto' هو مصطلح أكثر شاعرية أو تقنية لطبقة تغطية.
هل هي 'el manto' أم 'la manto'؟
إنها دائمًا 'el manto'. إنها اسم مذكر بغض النظر عما تغطيه.

