capa
“capa” يعني “عباءة” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
عباءة, رداء
أيضًا: معطف
📝 في التطبيق
El mago llevaba una capa negra muy larga.
A2كان الساحر يرتدي عباءة سوداء طويلة جدًا.
Necesitas ponerte una capa si hace mucho frío.
B1تحتاج إلى ارتداء رداء إذا كان الجو باردًا جدًا.
طبقة, غطاء
أيضًا: غشاء
📝 في التطبيق
Hay una capa de polvo muy gruesa sobre la mesa.
A2توجد طبقة سميكة جدًا من الغبار على الطاولة.
Necesitamos aplicar otra capa de pintura para que quede bien.
B1نحتاج إلى وضع طبقة أخرى من الطلاء ليبدو جيدًا.
La Tierra tiene varias capas, incluyendo la atmósfera.
B2للأرض عدة طبقات، بما في ذلك الغلاف الجوي.
طبقة
أيضًا: طبقة اجتماعية, مستوى
📝 في التطبيق
La población se divide en distintas capas sociales.
C1ينقسم السكان إلى طبقات اجتماعية مختلفة.
Los arqueólogos estudiaron las capas de roca para datar el artefacto.
B2درس علماء الآثار طبقات الصخور لتحديد تاريخ القطعة الأثرية.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "capa" بالإسبانية:
طبقة اجتماعية→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: capa
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'capa' بمعنى الغطاء الواقي، وليس قطعة ملابس؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من اللاتينية العامية *cappa*، والتي أشارت في الأصل إلى عباءة بغطاء رأس أو غطاء للرأس. توسع معناها لاحقًا ليشمل أي نوع من الأغطية أو الطبقات.
أول تسجيل: Around the 10th or 11th century in Spanish.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'capa' هي نفسها 'abrigo'؟
ليس تمامًا. 'Abrigo' هي الكلمة العامة للسترة أو المعطف المستخدم للدفء. 'Capa' تشير تحديدًا إلى العباءة أو الرداء - وهو ملبس فضفاض بلا أكمام يغطي الكتفين والظهر. ومع ذلك، يمكن لكلاهما أن يعني 'غطاء خارجي' بالمعنى المجازي.
كيف أقول 'coat of arms'؟
المصطلح المستخدم لـ 'coat of arms' هو 'escudo de armas'. بينما ترتبط 'capa' بالملابس، إلا أنها لا تستخدم في هذه العبارة الشعارية المحددة.


