huracán
“huracán” يعني “إعصار” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
إعصار
أيضًا: إعصار مداري
📝 في التطبيق
El huracán se acerca a la costa de México.
A2يقترب الإعصار من سواحل المكسيك.
Durante el huracán, el viento era muy fuerte.
A2خلال الإعصار، كانت الرياح قوية جدًا.
دوامة
أيضًا: قوة جبارة, قوة طبيعية
📝 في التطبيق
Mi sobrino es un huracán; no deja de correr por toda la casa.
B1ابن أخي دوامة؛ لا يتوقف عن الركض في جميع أنحاء المنزل.
Su llegada a la empresa fue un huracán que lo cambió todo.
B2كان وصولها إلى الشركة بمثابة دوامة غيرت كل شيء.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: huracán
السؤال 1 من 2
أي مجموعة من السكان الأصليين أعطتنا كلمة 'huracán'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي هذه الكلمة من شعب التاينو (السكان الأصليين لمنطقة البحر الكاريبي). كان 'Hurakán' إله العواصف والرياح لديهم. تبناها الإسبان عندما وصلوا إلى الأمريكتين.
أول تسجيل: 16th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل هناك فرق بين 'ciclón' و 'huracán'؟
من الناحية الفنية، هما نفس نوع العاصفة. نستخدم 'huracán' للعواصف في المحيط الأطلسي وشمال شرق المحيط الهادئ، بينما غالبًا ما تستخدم 'ciclón' بشكل عام أو في المحيط الهندي.
لماذا توجد علامة تنغيم على حرف 'a'؟
في اللغة الإسبانية، الكلمات التي تنتهي بحرف 'n' والتي يتم التشديد عليها في المقطع الأخير دائمًا ما تحتاج إلى علامة تنغيم لتوضيح مكان ارتفاع الصوت.

