imbéciles
“imbéciles” يعني “أغبياء” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أغبياء
أيضًا: حمقى, بلهاء
📝 في التطبيق
¡Esos imbéciles no leyeron las instrucciones!
B1هؤلاء الأغبياء لم يقرأوا التعليمات!
No seas como los otros imbéciles; piensa por ti mismo.
B2لا تكن مثل الحمقى الآخرين؛ فكر بنفسك.
Las autoridades actuaron como verdaderos imbéciles.
C1تصرفت السلطات كالأغبياء الحقيقيين.
غبي
أيضًا: أحمق, سخيف
📝 في التطبيق
Tomaron decisiones muy imbéciles.
B2لقد اتخذوا قرارات غبية للغاية.
Sus comentarios fueron tan imbéciles que nadie los tomó en serio.
C1كانت تعليقاتهم غبية لدرجة أن لا أحد أخذها على محمل الجد.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "imbéciles" بالإسبانية:
بلهاء→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: imbéciles
السؤال 1 من 1
إذا أردت وصف امرأة واحدة بأنها حمقاء، فما هي الكلمة الصحيحة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي هذه الكلمة من الكلمة اللاتينية *imbecillis*، والتي كانت تعني في الأصل 'ضعيف'، 'هزيل'، أو 'غير مدعوم'، وغالبًا ما تشير إلى الضعف الجسدي. بمرور الوقت، تحول معناها في الإسبانية للإشارة تحديدًا إلى الضعف الفكري أو نقص القوة العقلية.
أول تسجيل: 15th century (in Spanish)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'imbéciles' إهانة قوية؟
نعم، تعتبر 'imbéciles' إهانة قوية ومهينة في معظم المناطق الناطقة بالإسبانية ويجب استخدامها بحذر، خاصة في السياقات غير الرسمية للغاية أو الغاضبة.
هل 'imbéciles' تعني 'ضعيف جسديًا'؟
بينما كانت جذور الكلمة اللاتينية القديمة تعني 'ضعيف جسديًا'، في الإسبانية الحديثة، تشير 'imbéciles' حصريًا تقريبًا إلى نقص الذكاء أو الحماقة العقلية، وليس القوة البدنية.

