india
“india” يعني “هندية” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
هندية
أيضًا: امرأة من الهند
📝 في التطبيق
Mi amiga es india; su familia vive en Nueva Delhi.
A1صديقتي هندية؛ عائلتها تعيش في نيودلهي.
Me encanta la comida india, especialmente el curry.
A2أحب الطعام الهندي، وخاصة الكاري.
امرأة من السكان الأصليين
أيضًا: امرأة أمريكية من السكان الأصليين
📝 في التطبيق
La comunidad celebró la herencia de sus ancestros, las primeras indias de la región.
B2احتفل المجتمع بتراث أسلافهم، أولى نساء السكان الأصليين في المنطقة.
El museo exhibe artefactos creados por una india de la civilización maya.
B1يعرض المتحف قطعًا أثرية أنشأتها امرأة من السكان الأصليين لحضارة المايا.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "india" بالإسبانية:
هندية→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: india
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'india' في السياق الأكثر احترامًا والمفضل حديثًا للأشخاص الأصليين في الأمريكتين؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من اصطلاح التسمية الجغرافية الذي أرسته كريستوفر كولومبوس، الذي اعتقد خطأً أنه وصل إلى جزر الهند الشرقية (آسيا) عندما وصل إلى الأمريكتين. أدى هذا الارتباك إلى تسمية الشعوب الأصلية في الأمريكتين بـ 'indios' (و 'indias' للنساء).
أول تسجيل: 15th century (in Spanish usage related to the Americas)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل كلمة 'india' دائمًا مهينة عند الإشارة إلى شعوب الأمريكتين الأصلية؟
لا، ولكنها غالبًا ما تعتبر قديمة أو قد تكون مهينة، اعتمادًا على المنطقة وقصد المتحدث. بسبب تاريخها، من الأكثر أمانًا واحترامًا استخدام 'indígena' (من السكان الأصليين) بدلاً من ذلك، خاصة في السياقات الرسمية أو الجديدة.
كيف أميز بين امرأة من الهند (الدولة) وامرأة من السكان الأصليين؟
السياق هو المفتاح! إذا كنت تتحدث عن شخص من آسيا، فإن 'india' تشير إلى الدولة. إذا كنت تتحدث عن الشعوب الأصلية في الأمريكتين، فسيكون ذلك واضحًا من السياق (على سبيل المثال، 'cultura india americana'). عند الشك بشأن الأمريكتين، استخدم 'indígena' لتكون أكثر وضوحًا واحترامًا.

