lección
“lección” يعني “درس” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
درس
أيضًا: حصة, محاضرة
📝 في التطبيق
La primera lección de español es muy fácil.
A1الدرس الأول في اللغة الإسبانية سهل جدًا.
Tenemos que estudiar la lección cinco para el examen.
A2علينا دراسة الدرس الخامس للاختبار.
El profesor dio una lección magistral sobre la historia del arte.
B1قدم الأستاذ محاضرة رئيسية (أو درسًا) حول تاريخ الفن.
درس
أيضًا: عبرة, موعظة
📝 في التطبيق
Lo que pasó fue una gran lección de humildad.
B1ما حدث كان درسًا كبيرًا في التواضع.
Aprendí la lección: nunca más confiaré en él.
B1لقد تعلمت الدرس: لن أثق به مرة أخرى أبدًا.
La derrota sirvió como una lección importante para el equipo.
B2كانت الهزيمة درسًا مهمًا للفريق.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: lección
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'lección' بمعنى عبرة أو تجربة مكتسبة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'lectio'، والتي كانت تعني في الأصل 'قراءة' أو 'اختيار'. تطورت لتعني النص الذي كان يُقرأ بصوت عالٍ في خدمة دينية أو فصل دراسي، وأصبحت في النهاية المعنى الحديث لوحدة التعليم.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل من الصحيح قول 'tomar una lección'؟
نعم، هذا صحيح تمامًا. 'Tomar una lección' تعني 'أخذ درس' (كطالب)، بينما 'dar una lección' تعني 'إعطاء درس' (كمعلم).
إذا أردت التحدث عن محاضرة جامعية، هل يجب أن أستخدم 'lección'؟
يمكنك ذلك، ولكن بالنسبة للخطابات الأكاديمية الكبيرة والرسمية، غالبًا ما تكون 'conferencia' أو 'ponencia' أكثر شيوعًا وتبدو أكثر احترافية. 'Lección' عادة ما تكون الأفضل للتدريس القياسي في الفصول الدراسية أو الدروس الخصوصية.

