experiencia
“experiencia” يعني “خبرة” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
خبرة
أيضًا: خبرة فنية, خلفية
📝 في التطبيق
Para este trabajo, se necesita mucha experiencia.
A2لهذه الوظيفة، تحتاج إلى الكثير من الخبرة.
Mi abuela tiene más experiencia de vida que nadie que conozco.
B1جدتي لديها خبرة حياتية أكثر من أي شخص أعرفه.
Con la práctica, ganarás la experiencia necesaria.
B1مع الممارسة، ستكتسب الخبرة اللازمة.
تجربة
أيضًا: مغامرة, محنة
📝 في التطبيق
El viaje a Perú fue una experiencia inolvidable.
B1كانت الرحلة إلى بيرو تجربة لا تُنسى.
Perder mi pasaporte fue una muy mala experiencia.
B1فقدان جواز سفري كان تجربة سيئة للغاية.
Cuéntame alguna experiencia divertida de tu infancia.
B2أخبرني عن تجربة ممتعة من طفولتك.
تجربة
أيضًا: اختبار, محاكمة
📝 في التطبيق
La experiencia demostró que la teoría era correcta.
B2أظهرت التجربة أن النظرية كانت صحيحة.
Realizamos una experiencia en el laboratorio para observar la reacción química.
C1أجرينا تجربة في المختبر لمراقبة التفاعل الكيميائي.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "experiencia" بالإسبانية:
خبرة فنية→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: experiencia
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'experiencia' بمعنى حدث معين وقع؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'experientia'، والتي كانت تعني 'تجربة، دليل، أو محاكمة'. وهي مبنية من الفعل 'experīrī'، الذي يعني 'محاولة أو اختبار'. لذلك، في جوهرها، التجربة هي شيء اختبرك أو حاولت القيام به.
أول تسجيل: Around the 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'experiencia' و 'experimento'؟
سؤال رائع! بينما يمكن أن تعني 'experiencia' أحيانًا اختبارًا علميًا، فمن الشائع جدًا استخدام 'experimento' لهذا الغرض. فكر في الأمر بهذه الطريقة: 'experimento' هو ما يفعله العالم في المختبر. 'Experiencia' هي ما تحصل عليه من عيش الحياة أو القيام بوظيفة لفترة طويلة.
هل يمكنني قول 'una experiencia'؟ كنت أعتقد أنها اسم غير معدود مثل اللغة الإنجليزية.
نعم، يمكنك بالتأكيد! هذا فرق رئيسي عن اللغة الإنجليزية. عندما تتحدث عن حدث معين ('تجربة')، استخدم 'una'. على سبيل المثال، 'Tuve una experiencia extraña' (كانت لدي تجربة غريبة). عندما تتحدث عن المهارة العامة، لا تستخدم 'una'. على سبيل المثال، 'Tengo experiencia' (لدي خبرة).


