Inklingo

lección

lehk-see-OHNlekˈθjon

درس

أيضًا: حصة, محاضرة
رسم توضيحي ملون يظهر طالبًا صغيرًا يجلس على مكتب ويقرأ كتابًا مفتوحًا.

📝 في التطبيق

La primera lección de español es muy fácil.

A1

الدرس الأول في اللغة الإسبانية سهل جدًا.

Tenemos que estudiar la lección cinco para el examen.

A2

علينا دراسة الدرس الخامس للاختبار.

El profesor dio una lección magistral sobre la historia del arte.

B1

قدم الأستاذ محاضرة رئيسية (أو درسًا) حول تاريخ الفن.

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • dar una lecciónلإعطاء درس
  • tomar leccionesلأخذ دروس
  • lección particularدرس خصوصي

درس

أيضًا: عبرة, موعظة
رسم توضيحي ملون لطفلين يجلسان معًا ويتشاركان بسعادة تفاحة حمراء زاهية.

📝 في التطبيق

Lo que pasó fue una gran lección de humildad.

B1

ما حدث كان درسًا كبيرًا في التواضع.

Aprendí la lección: nunca más confiaré en él.

B1

لقد تعلمت الدرس: لن أثق به مرة أخرى أبدًا.

La derrota sirvió como una lección importante para el equipo.

B2

كانت الهزيمة درسًا مهمًا للفريق.

روابط الكلمات

مرادفات

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • darle una lección a alguienلإلقاء درس على شخص ما (غالبًا من خلال العقاب أو التصحيح)

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: lección

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'lección' بمعنى عبرة أو تجربة مكتسبة؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
canciónsituación
📚 أصل الكلمة

تأتي من الكلمة اللاتينية 'lectio'، والتي كانت تعني في الأصل 'قراءة' أو 'اختيار'. تطورت لتعني النص الذي كان يُقرأ بصوت عالٍ في خدمة دينية أو فصل دراسي، وأصبحت في النهاية المعنى الحديث لوحدة التعليم.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: lectionFrench: leçonPortuguese: lição

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل من الصحيح قول 'tomar una lección'؟

نعم، هذا صحيح تمامًا. 'Tomar una lección' تعني 'أخذ درس' (كطالب)، بينما 'dar una lección' تعني 'إعطاء درس' (كمعلم).

إذا أردت التحدث عن محاضرة جامعية، هل يجب أن أستخدم 'lección'؟

يمكنك ذلك، ولكن بالنسبة للخطابات الأكاديمية الكبيرة والرسمية، غالبًا ما تكون 'conferencia' أو 'ponencia' أكثر شيوعًا وتبدو أكثر احترافية. 'Lección' عادة ما تكون الأفضل للتدريس القياسي في الفصول الدراسية أو الدروس الخصوصية.