Inklingo

mía

MEE-ah'mi.a

خاصتي

أيضًا: لي
fA1
فتاة سعيدة تقف بجوار كوخ قصصي صغير وملون زاهٍ، وتضع يدها بثبات على الجدار لإظهار الملكية.

📝 في التطبيق

Una amiga mía viene a cenar.

A1

تأتي صديقة لي للعشاء.

La culpa no es mía.

A2

الخطأ ليس خطئي.

Esa idea mía fue la mejor de todas.

B1

كانت تلك الفكرة لي هي الأفضل على الإطلاق.

روابط الكلمات

متضادات

  • tuya (لكِ (غير رسمي))
  • suya (له، لها، له/لها (رسمي))

تلازمات شائعة

  • amiga míaصديقة لي
  • casa míaبيتي
  • culpa míaخطأي

خاصتي

fA1
مقارنة بين وشاحين ملونين زاهيين معلقين جنبًا إلى جنب. تمتد يد وتمسك بالوشاح ذي النقوش، مشيرة إلى أنه 'خاصتي'.

📝 في التطبيق

¿De quién es esta bufanda? Es mía.

A1

لمن هذا الوشاح؟ إنه خاصتي.

Tu mochila es azul, la mía es negra.

A2

حقيبتك زرقاء، حقيبتي سوداء.

Su opinión es importante, pero la mía también cuenta.

B1

رأيه/رأيها مهم، لكن رأيي مهم أيضًا.

روابط الكلمات

متضادات

  • tuya (لكِ (غير رسمي))
  • suya (له، لها، له/لها (رسمي))

تلازمات شائعة

  • la míaخاصتي (تشير إلى شيء مؤنث)

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • salirse con la míaأن أحصل على ما أريد

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: mía

السؤال 1 من 2

يشير صديقك إلى سيارة حمراء وسيارة زرقاء ويسأل: '¿Cuál es tu casa?' يجب أن تجيب:

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
mío(خاصتي (مذكر))
míos(خاصتي (مذكر، جمع))
mías(خاصتي (مؤنث، جمع))
mi(خاصتي (تُستخدم قبل الاسم))صفة
mis(خاصتي (جمع، تُستخدم قبل الاسم))صفة
🎵 قوافي
tíadíavíafría
📚 أصل الكلمة

تأتي من الكلمة اللاتينية 'mea'، وهي الصيغة المؤنثة من 'meus'، وتعني 'خاصتي' أو 'مني'. إنها كلمة قديمة جدًا كانت جزءًا من اللغة الإسبانية منذ البداية.

أول تسجيل: Forms of this word appeared in early Spanish texts around the 10th century.

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: miaPortuguese: minhaFrench: mienne

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'mi' و 'mía'؟

'Mi' هي الصيغة القصيرة التي تستخدمها دائمًا *قبل* الاسم (مثال: 'mi casa'). 'Mía' هي الصيغة الأطول التي تستخدمها *بعد* الاسم للتأكيد ('la casa mía') أو بمفردها لتعني 'خاصتي' ('La casa es mía').

لماذا يقول الناس 'amiga mía' بدلاً من 'mi amiga'؟

كلاهما صحيح ويعني 'صديقتي'. استخدام 'amiga mía' يبدو غالبًا أكثر شخصية وحميمية أو تأكيدًا. إنها طريقة شائعة وطبيعية جدًا للتحدث.

هل أحتاج دائمًا إلى 'la' قبل 'mía' عندما تعني 'خاصتي'؟

غالبًا جدًا، نعم. 'La mía' تعني 'التي تخصني'. تستخدمها عندما تستبدل اسمًا محددًا، مثل 'Tu falda es larga, la mía es corta' (تنورتك طويلة، تنورتي قصيرة). يمكنك حذف 'la' عندما تأتي بعد الفعل 'ser'، كما في 'Esa falda es mía' (هذه التنورة لي).