ojalar
“ojalar” يعني “لعمل أماكن الأزرار (العراوي)” بالإسبانية (في الخياطة وصناعة الملابس).
لعمل أماكن الأزرار (العراوي)
أيضًا: لعمل ثقب
📝 في التطبيق
Tengo que ojalar la chaqueta antes de terminarla.
B1يجب أن أعمل أماكن الأزرار في السترة قبل الانتهاء منها.
La modista ojalará el vestido a mano.
B2ستقوم الخياطة بعمل أماكن الأزرار في الفستان يدويًا.
Es más rápido ojalar con una máquina moderna.
A2من الأسرع عمل أماكن الأزرار باستخدام آلة حديثة.
🔄 التصريفات
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "ojalar" بالإسبانية:
لعمل ثقب→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: ojalar
السؤال 1 من 3
ماذا تفعل إذا كنت تقول 'ojalando'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
مشتقة من الاسم 'ojal' (مكان زر)، والذي يأتي من 'ojo' (عين)، في إشارة إلى شكل الثقب في القماش الذي يشبه العين.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'ojalar' مرتبطة بكلمة 'ojalá'؟
لا. على الرغم من تشابههما في الشكل، فإن 'ojalá' تأتي من عبارة عربية تعني 'إن شاء الله'، بينما تأتي 'ojalar' من 'ojo' (عين) لأن أماكن الأزرار تبدو كعيون صغيرة.
هل تُستخدم هذه الكلمة كثيرًا في المحادثات اليومية؟
ليس حقًا، إلا إذا كنت تتحدث عن الخياطة، أو تصميم الأزياء، أو فن الخياطة.
هل يمكنني استخدام 'ojalar' لأي نوع من الثقوب؟
عادةً، تُستخدم خصيصًا لأماكن الأزرار في الملابس. بالنسبة لأنواع الثقوب الأخرى، فإن كلمات مثل 'perforar' أو 'agujerear' أكثر شيوعًا.