pudieran
“pudieran” يعني “كان بإمكانهم” بالإسبانية (قدرة أو إمكانية افتراضية (هم/أنتم)).
كان بإمكانهم, ربما يكونون قادرين على
أيضًا: كانوا قادرين على
📝 في التطبيق
Si ellos **pudieran** venir mañana, sería fantástico.
B2لو كان بإمكانهم المجيء غدًا، لكان ذلك رائعًا.
Dudaba que ustedes **pudieran** resolver el problema tan rápido.
C1شككت في أنكم (أنتم بصيغة الجمع الرسمية) كنتم قادرين على حل المشكلة بهذه السرعة.
Ojalá que **pudieran** entender la situación desde mi perspectiva.
B2ليت بإمكانهم فهم الوضع من وجهة نظري.
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: pudieran
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'pudieran' بشكل صحيح للتعبير عن شرط افتراضي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل *poder* من الفعل اللاتيني *posse*، والذي يعني 'أن يكون قادرًا على' أو 'أن يمتلك القوة'. الجذر غير المنتظم *pud-* المستخدم في هذا التصريف يأتي من جذر زمن الماضي التام في اللاتينية.
أول تسجيل: 10th century (as *poder*)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'pudieran' و 'podrían'؟
'Pudieran' (المضارع المنصوب الماضي) تُستخدم للتمنيات، الشكوك، أو الشروط الافتراضية، وغالبًا ما تتبع 'si' (إذا) أو أفعال التأثير. 'Podrían' (صيغة الشرط) تعني 'كانوا سيتمكنون من' أو تُستخدم للطلبات المباشرة المهذبة جدًا (مثال: 'Podrían abrir la ventana؟').
هل تشير 'pudieran' دائمًا إلى الماضي؟
لا. على الرغم من أن المضارع المنصوب الماضي هو صيغة زمن 'ماضي'، إلا أنه عند استخدامه في الجمل الافتراضية التي تبدأ بـ 'si'، فإنه غالبًا ما يشير إلى موقف حالي أو مستقبلي مخالف للواقع (مثال: 'لو كان بإمكانهم [الآن]...').