siglo
“siglo” يعني “قرن” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
قرن

📝 في التطبيق
El siglo XX fue un tiempo de grandes cambios tecnológicos.
B1كان القرن العشرين وقتًا للتغييرات التكنولوجية الكبيرة.
Vivimos en el siglo veintiuno, pero aún tenemos que resolver problemas antiguos.
B2نحن نعيش في القرن الحادي والعشرين، لكن لا يزال لدينا مشاكل قديمة لحلها.
عصور
أيضًا: إلى الأبد
📝 في التطبيق
Parece un siglo desde la última vez que fuimos de vacaciones.
B2يبدو الأمر وكأن عصورًا مرت منذ آخر مرة ذهبنا فيها في إجازة.
¡Qué lento es este trámite! Llevo esperando un siglo.
C1هذه العملية بطيئة جدًا! لقد كنت أنتظر إلى الأبد (حرفيًا: قرنًا).
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: siglo
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'siglo' بمعنى 'وقت طويل جدًا'، بدلاً من 100 عام؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة مباشرة من الكلمة اللاتينية *saeculum*، والتي كانت تعني في الأصل 'جيل' أو 'عمر الإنسان'. بمرور الوقت، تحول معناها ليشير تحديدًا إلى فترة 100 عام.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف أعرف ما إذا كان يجب أن أقول 'siglo veinte' أو 'siglo veinteavo'؟
استخدم دائمًا الرقم الأصلي البسيط (veinte، veintiuno، quince). بالنسبة للقرون، تستخدم الإسبانية الأرقام الأصلية بعد كلمة 'siglo'، على عكس اللغة الإنجليزية التي تستخدم الترتيبية (20th، 21st).
هل لكلمة 'siglo' صيغة مؤنثة؟
'Siglo' هي دائمًا اسم مذكر، وتعني 'القرن'. لا يتغير جنسها.

