Inklingo

siglos

SEE-glohsˈsiɣlos

قرون

أيضًا: عصور
مقارنة بصرية تُظهر شتلة صغيرة بجانب شجرة بلوط ضخمة شاهقة وقديمة، ترمز إلى قرن من النمو.

📝 في التطبيق

La construcción de la catedral duró varios siglos.

A2

استغرق بناء الكاتدرائية عدة قرون.

Estamos en el siglo veintiuno, pero esta definición solo usa la forma plural.

B1

نحن في القرن الحادي والعشرين، لكن هذا التعريف يستخدم الصيغة الجمع فقط.

Los historiadores estudian los cambios a través de los siglos.

B2

يدرس المؤرخون التغيرات عبر القرون.

روابط الكلمات

تلازمات شائعة

  • a través de los siglosعبر العصور/القرون
  • el paso de los siglosمرور القرون

عصور, للأبد

أيضًا: دهور
رسم توضيحي لكتاب قصص لشخصية تجلس على صخرة ضخمة، تراقب بصبر قطرة ماء واحدة تضرب الحجر ببطء، مما يمثل مدة طويلة بشكل مبالغ فيه.

📝 في التطبيق

Hace siglos que no te veía, ¡qué alegría!

B1

لم أرك منذ عصور، يا لها من فرحة!

Llevo aquí esperando siglos. ¿Cuándo llega el autobús?

B1

لقد كنت أنتظر هنا للأبد. متى ستصل الحافلة؟

Tardaste siglos en contestar el mensaje.

B2

استغرق منك الأمر عصورًا للرد على الرسالة.

روابط الكلمات

مرادفات

  • eternidad (خلود)
  • muchísimo tiempo (وقت طويل جدًا)

متضادات

  • un momento (لحظة)

تلازمات شائعة

  • hace siglosمنذ عصور / منذ زمن طويل جدًا
  • tardar siglosيستغرق عصورًا

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: siglos

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'siglos' بمعنى وقت مبالغ فيه وغير حرفي؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
círculosobstáculos
📚 أصل الكلمة

تأتي من الكلمة اللاتينية *saeculum*، والتي كانت تعني في الأصل 'جيل' أو 'عصر'، ولكنها أصبحت لاحقًا تعني فترة 100 عام. مفهوم 'الوقت' هو جوهر تاريخها.

أول تسجيل: 13th century (in Spanish)

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: séculosItalian: secoli

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

إذا كانت 'siglo' مفردًا، فلماذا تُستخدم 'siglos' (جمع) غالبًا للمبالغة؟

استخدام صيغة الجمع 'siglos' يساعد على التأكيد على اتساع الفترة الزمنية، مما يجعل المبالغة أكثر دراماتيكية. إنه نمط شائع في اللغة الإسبانية لاستخدام صيغ الجمع للتأكيد (مثل 'gracias' بدلاً من 'gracia').

هل 'siglos' مذكر أم مؤنث؟

بما أن صيغة المفرد 'siglo' تنتهي بالحرف -o، فإن 'siglos' اسم مذكر. يجب عليك دائمًا استخدام كلمات مذكرة مثل 'los' أو 'muchos' معها.