veré
“veré” يعني “سأرى” بالإسبانية (الحديث عن المستقبل).
سأرى
أيضًا: سأرى
📝 في التطبيق
Mañana te veré en la oficina.
A2غداً سأراك في المكتب.
Ya veré qué puedo hacer para ayudarte.
B1سأرى ما يمكنني فعله لمساعدتك.
No te preocupes, veré si puedo arreglarlo.
B1لا تقلق، سأرى ما إذا كان بإمكاني إصلاحه.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: veré
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'veré' بشكل صحيح للتعبير عن خطة أو وعد محدد؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني 'vidēre'، والذي كان يعني أيضًا 'أن يرى'. وهي مرتبطة بكلمات مثل 'video' و 'vision' و 'provide'.
أول تسجيل: Used since the earliest forms of Spanish.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'veré' و 'miraré'؟
'Veré' تعني 'سأرى'، وهي تتعلق بقدرتك على إدراك الأشياء بعينيك، أحيانًا دون محاولة. 'Miraré' تعني 'سأنظر إلى' أو 'سأشاهد'، وهو فعل متعمد. قد ترى شيئًا بالصدفة، لكنك دائمًا تنظر إلى شيء ما عن قصد.
هل يمكنني فقط أن أقول 'voy a ver' بدلاً من 'veré'؟
نعم، في معظم الأوقات! 'Voy a ver' شائعة جدًا، خاصة في المحادثة للخطط. 'Veré' شائعة أيضًا ويمكن أن تبدو أكثر رسمية أو حاسمة قليلاً. من الرائع معرفة واستخدام كليهما.