vería
“vería” يعني “سأرى” بالإسبانية (صيغة المتكلم المفرد في الزمن الشرطي).
سأرى, سيرى / سترى, سترى (للمفرد الرسمي)
أيضًا: سأشاهد, سأعتبر
📝 في التطبيق
Yo vería la película si tuviera tiempo.
B1سأشاهد الفيلم لو كان لدي وقت.
¿Usted vería un problema en ese plan?
B2هل سترى مشكلة في تلك الخطة؟
Ella vería mejor el paisaje desde aquí.
B1سترى المنظر بشكل أفضل من هنا.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "vería" بالإسبانية:
سأشاهد→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: vería
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'vería' بشكل صحيح للتعبير عن شرط؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية *vidēre*، بمعنى 'يرى'. تطور اللاحقة الشرطية (-ía) لاحقًا من خلال دمج المصدر ('ver') مع صيغ الماضي من الفعل 'haber' (أن يملك).
أول تسجيل: The root verb 'ver' dates back to the earliest Romance languages, but the specific conditional structure solidified during the Middle Ages.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف أعرف ما إذا كانت 'vería' تعني 'أنا سأرى' أم 'هو/هي/حضرتك سترى'؟
نظرًا لأن 'vería' هي نفسها لصيغة 'yo' (أنا) وصيغة 'él/ella/usted' (هو/هي/حضرتك)، يجب عليك الاعتماد على السياق أو الفاعل في الجملة. إذا تم حذف الفاعل، فعادةً ما يوضح الحديث الأمر.
هل صيغة الشرطي للفعل 'ver' غير قياسية؟
لا، على الرغم من أن الفعل 'ver' غير قياسي للغاية في الأزمنة الأخرى (مثل الماضي)، إلا أن صيغة الشرطي الخاصة به قياسية لأنك ببساطة تضيف اللاحقة الشرطية (-ía) إلى المصدر الكامل 'ver' (ver + ía = vería).