Haben Sie jemals etwas auf Spanisch gesagt wie "Empecé aprender español" oder "Sueño viajar por el mundo" und hatten das Gefühl, dass ein Muttersprachler Sie etwas verwirrt ansah?
Wenn ja, sind Sie wahrscheinlich über eine der kleinen grammatikalischen Eigenheiten des Spanischen gestolpert: Präpositionalverben.
Dies sind Verben, die nicht einfach allein stehen können. Sie brauchen einen kleinen Kumpel, eine Präposition, um sie mit dem Rest des Satzes zu verbinden. Sie wegzulassen ist, als würde man ohne seinen besten Freund zu einer Party kommen – es fühlt sich einfach falsch an! Wenn Sie diese komplexen Verbstrukturen meistern möchten, lesen Sie unseren Leitfaden über reflexive Verben und Tagesabläufe.
Im Deutschen tun wir das die ganze Zeit. Wir "träumen von" etwas, "verlassen uns auf" jemanden oder "entschuldigen uns für" unsere Taten. Spanisch ist nicht anders. Der Trick besteht darin, zu lernen, welches kleine "Hilfswort" (a, con, de, en) zu welchem Verb gehört.
Tauchen wir ein in die häufigsten spanischen Verben, die immer eine Präposition benötigen.

Verben, die mit a kombiniert werden
Die Präposition a zeigt oft Bewegung, Richtung oder den Beginn einer Handlung an. Betrachten Sie sie als eine Brücke, die zum nächsten Teil Ihres Satzes führt.
Häufige Verben + a
- Ayudar a - helfen (etwas zu tun)
Mi hermano me ayuda ahilft zu limpiar la casa. (Mein Bruder hilft mir, das Haus zu putzen.)
- Empezar a - anfangen/beginnen zu
Mañana voy a empezar awerde ich anfangen zu estudiar para el examen. (Morgen werde ich anfangen, für die Prüfung zu lernen.)
- Aprender a - lernen zu
Estoy aprendiendo alerne gerade zu tocar la guitarra. (Ich lerne gerade Gitarre spielen.)
- Acercarse a - näherkommen
El gato se acercó anäherte sich la ventana con curiosidad. (Die Katze näherte sich neugierig dem Fenster.)
- Negarse a - sich weigern zu
El niño se niega aweigert sich comer las verduras. (Das Kind weigert sich, das Gemüse zu essen.)
Es ist leicht, das a zu vergessen, wenn ein anderes Verb folgt. Sehen Sie den Unterschied?
Ziehe den Regler zum Vergleichen
Verben, die mit con kombiniert werden
Die Präposition con bedeutet "mit" und impliziert oft Interaktion, Verbindung oder Begleitung.

Häufige Verben + con
- Soñar con - träumen von
Anoche soñé conhabe ich geträumt von mis próximas vacaciones. (Letzte Nacht habe ich von meinem nächsten Urlaub geträumt.)
- Casarse con - heiraten
Mi prima se va a casar conwird heiraten su novio de la universidad. (Meine Cousine wird ihren Studienfreund heiraten.) Wenn Sie sich für Vokabeln zu diesem Thema interessieren, schauen Sie sich unseren Leitfaden über Beziehungen und soziale Bindungen an.
- Contar con - rechnen auf / sich verlassen auf
Siempre puedes contar conkannst du dich verlassen auf tus amigos. (Auf deine Freunde kannst du dich immer verlassen.)
- Encontrarse con - treffen / zufällig treffen
Me encontré contraf ich zufällig mi antiguo profesor en el supermercado. (Ich traf meinen alten Lehrer zufällig im Supermarkt.)
Testen wir Ihr Wissen über soñar con.
Welche Präposition vervollständigt diesen Satz? 'Ella siempre sueña ___ viajar por Asia.'
Verben, die mit de kombiniert werden
Dies ist eine große Kategorie! Die Präposition de kann "von", "aus" oder "über" bedeuten und wird mit vielen Verben im Zusammenhang mit Erinnerung, Emotion und Themen verwendet.
Häufige Verben + de
- Acordarse de - sich erinnern
¿Te acuerdas deErinnerst du dich nuestra primera clase de español? (Erinnerst du dich an unsere erste Spanischstunde?)
- Olvidarse de - vergessen
¡No te olvides devergiss nicht zu llamar a tu abuela! (Vergiss nicht, deine Oma anzurufen!)
- Tratar de - versuchen zu
Trato deIch versuche leer un poco cada día. (Ich versuche, jeden Tag ein bisschen zu lesen.)
- Enamorarse de - sich verlieben in
Se enamoró deer verliebte sich in la cultura española durante su viaje. (Er verliebte sich während seiner Reise in die spanische Kultur.)
- Dejar de - aufhören (etwas zu tun)
Tienes que dejar deaufhören comer tanto chocolate. (Du musst aufhören, so viel Schokolade zu essen.)
Recordar vs. Acordarse de
Ein häufiger Verwirrungspunkt ist recordar vs. acordarse de. Beide bedeuten "sich erinnern", aber recordar benötigt keine Präposition. Für fortgeschrittenere Strukturen lesen Sie unseren Leitfaden über Kollokationen (Verben und Nomen).
- No recuerdo su nombre.
- No me acuerdo de su nombre.
Beide sind korrekt und bedeuten "Ich erinnere mich nicht an seinen Namen." Denken Sie einfach daran, dass
acordarseimmer seinen Kumpeldebraucht!

Verben, die mit en kombiniert werden
Die Präposition en wird oft mit "in", "auf" oder "an" übersetzt. Bei Verben lenkt sie normalerweise die Handlung oder den Gedanken auf ein bestimmtes Objekt oder Thema.
Häufige Verben + en
- Pensar en - denken an/über
Estoy pensando endenke gerade nach über qué cenar esta noche. (Ich denke gerade darüber nach, was ich heute Abend essen soll.)
- Confiar en - vertrauen (auf)
Puedes confiar envertraue auf mí, no diré nada. (Du kannst mir vertrauen, ich werde nichts sagen.)
- Fijarse en - bemerken / beachten
¿Te fijaste enIst dir aufgefallen los zapatos que llevaba? (Ist dir aufgefallen, welche Schuhe sie trug?)
- Insistir en - bestehen auf
Mi madre insiste enbesteht darauf que la llame todos los domingos. (Meine Mutter besteht darauf, dass ich sie jeden Sonntag anrufe.)
Bereit, einen Satz mit pensar en zu bilden? Entschlüsseln Sie diesen!
Ordne die Wörter zu einem korrekten Satz:
Ein abschließendes Wort
Das Meistern dieser Verb-Präposition-Paarungen ist ein großer Schritt, um im Spanischen flüssiger und natürlicher zu klingen. Es mag nach viel aussehen, was man sich merken muss, aber keine Sorge!
Je mehr Sie lesen, hören und sprechen, desto mehr werden diese Paarungen zur zweiten Natur. Beginnen Sie damit, sich auf die zu konzentrieren, die Sie am häufigsten verwenden, und bald werden Sie sie benutzen, ohne überhaupt daran zu denken. ¡Buena suerte!