Inklingo

al + infinitivevscuando + verb

al + infinitive

/al + een-fee-nee-TEE-voh/

|
cuando + verb

/KWAN-doh/

Niveau:B1Typ:grammar-conceptsSchwierigkeit:★★★☆☆

💡 Kurzregel

Die Regel:

Verwenden Sie 'al + Infinitiv' für ein schnelles 'sobald man etwas tut'. Verwenden Sie 'cuando + Verb' für ein allgemeineres 'wenn etwas passiert'.

Merkhilfe:

Denken Sie: 'Al' = Im Moment des Tuns. 'Cuando' = Wenn, allgemein.

Ausnahmen:
  • 'Al + Infinitiv' funktioniert nur, wenn die Person, die beide Handlungen ausführt, dieselbe ist. 'Cuando' kann mit verschiedenen Personen verwendet werden.

📊 Vergleichstabelle

Kontextal + infinitivecuando + verbWarum?
Immediate Action (Same Subject)Al salir, apaga la luz.Cuando salgas, apaga la luz.Both are correct. 'Al' is more concise and emphasizes 'at the very moment of leaving'.
Different Subjects(Not possible)Cuando llegó el jefe, todos se pusieron a trabajar.You must use 'cuando' because the subjects ('el jefe' and 'todos') are different.
Describing a Past State(Not used)Cuando vivía en España, comía paella cada semana.'Cuando' is perfect for setting the scene or describing a condition over a period of time in the past.
Future Actions(Not used)Cuando termine la película, iremos a cenar.To connect a future action with 'when', you must use 'cuando' (often with a subjunctive verb).

✅ Wann man "al + infinitive" verwendet / cuando + verb

al + infinitive

Eine prägnante Struktur, die 'sobald' oder 'bei' dem Tun von etwas bedeutet. Sie verbindet zwei Handlungen, die gleichzeitig oder unmittelbar nacheinander stattfinden.

/al + een-fee-nee-TEE-voh/

Eine gleichzeitig stattfindende Handlung

Al entrar, saludé a todos.

Al entrar, saludé a todos.

Eine unmittelbare Ursache und Wirkung

Al ver el perro, el niño sonrió.

Al ver al perro, el niño sonrió.

Wenn das Subjekt für beide Handlungen dasselbe ist

Al terminar la tarea, me fui a dormir.

Al terminar la tarea, me fui a dormir.

cuando + verb

Die Standard- und flexibelste Art, 'wenn' zu sagen. Es leitet einen Nebensatz ein, der den Zeitpunkt angibt, zu dem eine Handlung stattfindet.

/KWAN-doh + conjugated verb/

Ein allgemeiner Zeitbezug

Cuando era niño, jugaba mucho.

Cuando era niño, jugaba mucho.

Wenn die Subjekte der Handlungen unterschiedlich sind

Cuando tú llegaste, yo ya estaba comiendo.

Cuando tú llegaste, yo ya estaba comiendo.

Mit jeder Verbform (Vergangenheit, Gegenwart oder Zukunft)

Llámame cuando llegues.

Llámame cuando llegues.

🔄 Kontrastbeispiele

Nach Hause kommen

Mit "al + infinitive":

Al llegar a casa, me quito los zapatos.

Al llegar a casa, me quito los zapatos.

Mit "cuando + verb":

Cuando llego a casa, me quito los zapatos.

Cuando llego a casa, me quito los zapatos.

Der Unterschied: Beide sind korrekt und bedeuten fast dasselbe. 'Al llegar' ist eine etwas kompaktere und elegantere Art, die unmittelbare Abfolge der Ereignisse auszudrücken.

Nachrichten erhalten, an denen verschiedene Personen beteiligt sind

Mit "al + infinitive":

(Not possible to express this idea)

Mit "cuando + verb":

Cuando mi hermano me dio la noticia, me puse muy feliz.

Cuando mi hermano me dio la noticia, me puse muy contento.

Der Unterschied: Dies ist der wichtigste Unterschied. Da die Person, die die Nachricht überbringt ('mi hermano'), eine andere ist als die Person, die sich freut ('yo'), müssen Sie 'cuando' verwenden.

🎨 Visueller Vergleich

Ein geteilter Bildschirm, der eine einzelne Aktion im Vergleich zu zwei getrennten Aktionen zeigt, um 'al + Infinitiv' und 'cuando' zu vergleichen.

'Al + Infinitiv' verbindet zwei Handlungen einer Person. 'Cuando + Verb' kann die Handlungen beliebiger Personen verbinden.

⚠️ Häufige Fehler

Fehler:

Al llegas a casa, lees un libro.

Korrektur:

Al llegar a casa, lees un libro.

Warum:

Nach 'al' muss das Verb in seiner Grundform (dem Infinitiv, wie 'llegar') stehen, nicht konjugiert wie 'llegas'. Im Deutschen würde man sagen: Nach 'zu' folgt der Infinitiv, nicht die konjugierte Form.

Fehler:

Al llegar ella, yo me fui.

Korrektur:

Cuando ella llegó, yo me fui.

Warum:

Sie können 'al + Infinitiv' nicht verwenden, wenn die beiden Handlungen unterschiedliche Subjekte haben ('ella' und 'yo'). Sie müssen 'cuando' verwenden. Im Deutschen: 'Beim Ankommen sie...' klingt falsch, wenn die Handlung von jemand anderem ausgeführt wird.

Fehler:

Al yo terminar, me sentí aliviado.

Korrektur:

Al terminar, me sentí aliviado.

Warum:

Sie benötigen kein Subjektpronomen wie 'yo' bei 'al + Infinitiv'. Das Subjekt ergibt sich aus dem Hauptsatz ('me sentí'). Im Deutschen: 'Beim Fertigwerden ich...' ist unnötig, da das Subjekt klar ist.

📚 Verwandte Grammatik

Möchtest du die Grammatik hinter diesem Paar verstehen? Entdecke diese Lektionen für einen tieferen Einblick:

🏷️ Schlüsselwörter

🔗 Verwandte Paare

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: Al + Infinitiv vs Cuando + Verb

Frage 1 von 3

Welcher Satz ist korrekt?

🏷️ Tags

Grammar ConceptsIntermediateMost Confusing

Häufig gestellte Fragen

Kann ich 'cuando' immer durch 'al + Infinitiv' ersetzen, wenn das Subjekt dasselbe ist?

Fast, aber nicht immer. 'Al + Infinitiv' eignet sich am besten für schnelle, unmittelbare Handlungen. Um einen längeren Zustand oder eine Bedingung in der Vergangenheit zu beschreiben, wie 'Als ich jung war...', sollten Sie immer 'cuando' verwenden.

Ist 'al + Infinitiv' im gesprochenen Spanisch sehr gebräuchlich?

Ja, es ist sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Spanisch recht üblich. Es lässt Ihre Sätze flüssiger und fortgeschrittener klingen. Obwohl 'cuando' immer eine sichere Wahl ist, werden Sie durch das Erlernen der Verwendung von 'al + Infinitiv' muttersprachlicher klingen.