Inklingo
Eine Zeichentrickfigur drückt fest auf ein großes, sicher befestigtes Vorhängeschloss auf einer stabilen Holztruhe, was darauf hindeutet, dass sie dessen Sicherheit überprüft.

asegurarse im Imperfekt – Konjugation

asegurarsesicherstellen

A2regular -ar★★★★★
Kurzantwort:

Vergangene andauernde/gewohnheitsmäßige Handlungen: me aseguraba, te asegurabas, se aseguraba.

asegurarse im Imperfekt – Formen

yome aseguraba
te asegurabas
él/ella/ustedse aseguraba
nosotrosnos asegurábamos
vosotrosos asegurabais
ellos/ellas/ustedesse aseguraban

Wann das Imperfekt verwendet wird

Verwenden Sie den Imperfect für Handlungen, die in der Vergangenheit andauerten oder gewohnheitsmäßig stattfanden. Er beschreibt den Hintergrund oder die Kulisse für Ereignisse. Bei 'asegurarse' bedeutet es 'ich stellte früher sicher', 'sie war dabei zu überprüfen' oder 'wir gewährleisteten' als Routine oder als fortlaufender Prozess in der Vergangenheit.

Anmerkungen zu asegurarse im Imperfekt

Asegurarse ist im Indikativ Imperfect regelmäßig. Die Endungen sind Standard: '-aba', '-abas', '-aba', '-ábamos', '-abais', '-aban'. Fügen Sie diese zum Infinitivstamm 'asegura-' hinzu. Vergessen Sie nicht das Reflexivpronomen vor dem Verb!

Beispielsätze

  • Cuando vivía solo, me aseguraba de comprar suficiente comida.

    Als ich allein lebte, kaufte ich immer genug Essen ein.

    yo

  • ¿Te asegurabas de que tus hermanos estuvieran en casa?

    Hast du sichergestellt, dass deine Geschwister zu Hause waren?

  • Ella se aseguraba de que la habitación estuviera limpia cada día.

    Sie sorgte dafür, dass das Zimmer jeden Tag sauber war.

    él/ella/usted

  • Antes, nos asegurábamos de revisar las llaves tres veces.

    Früher haben wir dreimal die Schlüssel überprüft.

    nosotros

  • Ellos se aseguraban de que no se perdiera nada.

    Sie stellten sicher, dass nichts verloren ging.

    ellos/ellas/ustedes

Häufige Fehler

  • Fehler: Verwendung des Pretérito statt Imperfect: 'Me aseguró que todo estaba bien.'

    Richtig: Me aseguraba que todo estaba bien (als Gewohnheit).

    Warum: Der Imperfect beschreibt andauernde oder gewohnheitsmäßige Vergangenheits-Handlungen ('stellte früher sicher'), während der Pretérito abgeschlossene Handlungen beschreibt ('stellte sicher' einmal).

  • Fehler: Vergessen des Reflexivpronomens: 'El se aseguraba de la tarea.'

    Richtig: Él se aseguraba de la tarea.

    Warum: 'Asegurarse' ist reflexiv; das Pronomen ist erforderlich.

Spanische Verben im Kontext meistern

Tabellen auswendig lernen bringt dich nur bedingt weiter. Lies über 200 illustrierte und vertonte spanische Geschichten und erlebe Verben wie 'asegurarse' in natürlichem Einsatz — genau in den Zeitformen, die du gerade lernst.

Verwandte Zeitformen