Inklingo
Eine Person in einem sonnenbeschienenen Garten sammelt reife rote Tomaten in einen Holzkorb.

cosechar im Präsens Konjunktiv – Konjugation

cosecharernten

A2regular -ar★★★★
Kurzantwort:

Verwenden Sie das Präsens Konjunktiv nach Ausdrücken des Zweifels, des Wunsches oder der Emotion, wie 'Espero que coseches bien' (Ich hoffe, du erntest gut).

cosechar im Präsens Konjunktiv – Formen

yocoseche
coseches
él/ella/ustedcoseche
nosotroscosechemos
vosotroscosechéis
ellos/ellas/ustedescosechen

Wann das Präsens Konjunktiv verwendet wird

Dies dient dazu, Wünsche, Zweifel, Emotionen oder Unsicherheiten bezüglich etwas auszudrücken, das gerade jetzt oder in der Zukunft geschieht. Zum Beispiel: 'Dudo que él coseche suficiente este año' (Ich bezweifle, dass er dieses Jahr genug ernten wird) oder 'Quiero que coseches estas uvas' (Ich möchte, dass du diese Trauben erntest).

Anmerkungen zu cosechar im Präsens Konjunktiv

Cosechar ist im Präsens Konjunktiv regelmäßig und folgt dem Muster, bei dem '-ar' für die Formen 'yo', 'tú', 'él/ella/usted' und 'ellos/ellas/ustedes' zu '-e' und für 'nosotros'/'vosotros' zu '-emos'/'éis' wird.

Beispielsätze

  • Espero que tú coseches pronto.

    Ich hoffe, du erntest bald.

  • El granjero quiere que él coseche todo el maíz.

    Der Bauer möchte, dass er den ganzen Mais erntet.

    él/ella/usted

  • Es importante que nosotros cosechemos a tiempo.

    Es ist wichtig, dass wir pünktlich ernten.

    nosotros

  • No creo que vosotros cosechéis más que el año pasado.

    Ich glaube nicht, dass ihr (ihr, informell Spanien) mehr ernten werdet als letztes Jahr.

    vosotros

  • Te sugiero que ellos cosechen las manzanas primero.

    Ich schlage vor, dass sie zuerst die Äpfel ernten.

    ellos/ellas/ustedes

Häufige Fehler

  • Fehler: Verwendung des Präsens Indikativ anstelle des Präsens Konjunktiv.

    Richtig: Verwenden Sie 'coseches' statt 'cosechas' nach Ausdrücken des Zweifels oder des Wunsches.

    Warum: Bestimmte Signalwörter im Spanischen erfordern den Konjunktiv.

  • Fehler: Vergessen, die Endung für 'nosotros' und 'vosotros' zu ändern.

    Richtig: Die Endungen sind '-emos' und '-éis', nicht '-amos' und '-áis'.

    Warum: Dies sind spezifische Konjunktivendungen, die sich vom Indikativ unterscheiden.

Spanische Verben im Kontext meistern

Tabellen auswendig lernen bringt dich nur bedingt weiter. Lies über 200 illustrierte und vertonte spanische Geschichten und erlebe Verben wie 'cosechar' in natürlichem Einsatz — genau in den Zeitformen, die du gerade lernst.

Verwandte Zeitformen