Inklingo

chelín

che-LEEN/tʃeˈlin/

chelín bedeutet Schilling auf Spanisch (Währungseinheit).

Schilling

East Africa
Eine einzelne, glänzende Silbermünze mit einem Profil einer Person darauf, liegend auf einer flachen Holzoberfläche.

📝 In Aktion

El chelín era una moneda británica antes de 1971.

A2

Der Schilling war vor 1971 eine britische Münze.

Cambiamos nuestros dólares a chelines kenianos en el aeropuerto.

B1

Wir tauschten unsere Dollar am Flughafen in kenianische Schilling um.

En la novela, el pan costaba solo unos pocos chelines.

B2

In dem Roman kostete das Brot nur ein paar Schilling.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • chelín kenianokenianischer Schilling
  • chelín tanzanotansanischer Schilling
  • un par de chelinesein paar Schilling

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "chelín" übersetzt werden:

schilling

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: chelín

Frage 1 von 3

Welche der folgenden Formen ist die korrekte Pluralform von 'chelín'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
chelines(Schillinge)Substantiv
🎵 Reimwörter
botínjardínsinfín
📚 Etymologie

Entlehnt vom englischen Wort 'shilling', das von einer alten germanischen Wurzel stammt, die 'klingen' oder 'erklingen' bedeutet (wie eine Münze, die auf eine Oberfläche fällt).

Erstmals belegt: 18th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: shillingGerman: Schilling

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Wird der britische Schilling noch verwendet?

Nein, das Vereinigte Königreich hat den Schilling 1971 abgeschafft, als es auf ein Dezimalsystem umstellte. Heute bezieht sich 'chelín' auf historische Kontexte oder afrikanische Währungen.

Warum hat 'chelín' einen Akzent?

Weil es ein 'aguda'-Wort ist (Betonung auf der letzten Silbe), das auf 'n' endet. Der Akzent zeigt an, dass die Silbe 'leen' betont wird.

Kann 'chelín' allgemein einen kleinen Geldbetrag bedeuten?

In mancher Literatur kann es verwendet werden, um eine kleine, unbedeutende Menge darzustellen, aber normalerweise bezieht es sich spezifisch auf die Münze selbst.