Inklingo

déjame

DEH-hah-meh'de.xa.me

lass mich

Auch: erlaube mir
Verb PhraseA1regular arinformal
Eine Person bietet an, einer anderen Person zu helfen, eine schwere, überquellende Einkaufstüte zu tragen.
infinitivedejarme
gerunddejándome
past Participledejado

📝 In Aktion

Déjame ayudarte con las bolsas.

A1

Lass mich dir mit den Taschen helfen.

Por favor, déjame explicarte lo que pasó.

A2

Bitte, lass mich erklären, was passiert ist.

Déjame ir al cine con mis amigos.

A1

Lass mich mit meinen Freunden ins Kino gehen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • permíteme (erlaube mir)

Häufige Kollokationen

  • déjame en pazlass mich in Ruhe
  • déjame tranquilo/alass mich in Ruhe / stör mich nicht

lass mir (da)

Auch: gib mir
Verb PhraseA2regular arinformal
Eine Nahaufnahme einer Hand, die einen einzelnen Schlüssel auf eine Holzoberfläche legt.
infinitivedejarme
gerunddejándome
past Participledejado

📝 In Aktion

Si sales, déjame las llaves en la mesa.

A2

Wenn du ausgehst, lass mir die Schlüssel auf dem Tisch.

Déjame un trozo de pastel, por favor.

A2

Lass mir bitte ein Stück Kuchen übrig.

Llámame más tarde y déjame un mensaje si no contesto.

B1

Ruf mich später an und hinterlass mir eine Nachricht, falls ich nicht antworte.

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • déjame una notahinterlass mir eine Nachricht
  • déjame tu númerohinterlass mir deine Nummer

lass mich sehen

Auch: lass mich nachdenken, hm
Eine Person im Profil, die sich mit dem Finger an die Schläfe fasst, was auf tiefes Nachdenken oder Konzentration hindeutet.

📝 In Aktion

Déjame ver... creo que la reunión es a las tres.

A2

Lass mich sehen... ich glaube, das Treffen ist um drei.

—¿Cuál es la capital de Australia? —Uhm, déjame pensar.

A2

—Was ist die Hauptstadt von Australien? —Ähm, lass mich nachdenken.

Wortverbindungen

Synonyme

  • a ver (mal sehen)

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/usteddeja
yodejo
dejas
ellos/ellas/ustedesdejan
nosotrosdejamos
vosotrosdejáis

imperfect

él/ella/usteddejaba
yodejaba
dejabas
ellos/ellas/ustedesdejaban
nosotrosdejábamos
vosotrosdejabais

preterite

él/ella/usteddejó
yodejé
dejaste
ellos/ellas/ustedesdejaron
nosotrosdejamos
vosotrosdejasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddeje
yodeje
dejes
ellos/ellas/ustedesdejen
nosotrosdejemos
vosotrosdejéis

imperfect

él/ella/usteddejara
yodejara
dejaras
ellos/ellas/ustedesdejaran
nosotrosdejáramos
vosotrosdejarais

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "déjame" übersetzt werden:

erlaube mir

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: déjame

Frage 1 von 1

Welcher Satz bittet korrekt darum, 'Lass mich dieses Foto sehen'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
bésamellámamemírame
📚 Etymologie

Stammt aus der Kombination von zwei Wörtern: 'deja', der Befehlsform des Verbs 'dejar', und 'me', was 'mich' bedeutet. 'Dejar' selbst stammt vom lateinischen Wort 'laxāre', was 'lockern' oder 'loslassen' bedeutet. 'Déjame' bedeutet also wörtlich 'lass mich los' oder 'mach mich locker'.

Erstmals belegt: The verb 'dejar' has been used since the early days of Spanish.

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: deixa-meCatalan: deixa'mFrench: laisse-moi

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'déjame' und 'déjeme'?

'Déjame' ist der informelle 'du'-Befehl (tú), verwendet bei Freunden, Familie oder Gleichaltrigen. 'Déjeme' ist der formelle 'Sie'-Befehl (usted), verwendet, um Respekt gegenüber älteren Menschen, Chefs oder Fremden zu zeigen. Beide bedeuten 'lass mich' oder 'lass mir da', aber der Grad der Formalität ist unterschiedlich.

Warum gibt es einen Akzent auf 'déjame', aber nicht auf 'deja'?

Der ursprüngliche Befehl 'deja' hat die Betonung auf der ersten Silbe: DE-ja. Wenn Sie 'me' anhängen, wird es zu einem längeren Wort: de-ja-me. Um die Betonung an derselben Stelle zu halten und den spanischen Ausspracheregeln zu folgen, wird ein Akzent auf das 'é' gesetzt. Dies geschieht bei vielen Befehlen, wenn Pronomen angehängt werden.

Kann ich 'me deja' anstelle von 'déjame' sagen?

Ja, aber es bedeutet etwas anderes. 'Déjame' ist ein direkter Befehl ('Lass mich!'). '¿Me deja...?' ist eine höflichere Art, um Erlaubnis zu bitten ('Erlauben Sie mir...?' oder 'Darf ich...?'). Wenn Sie beispielsweise einen Fremden blockieren, der Ihnen den Weg versperrt, würden Sie fragen: '¿Me deja pasar?' (Darf ich vorbei?), nicht rufen: '¡Déjame pasar!' (Lass mich vorbei!).