Inklingo

daños

Schaden?physische Zerstörung oder materieller Schaden,Verletzung?allgemeine Beeinträchtigung oder Nachteil
Auch:Zerstörung?result of a disaster

DAH-nyos

/ˈda.ɲos/
neutral
Eine einfache Bilderbuchillustration, die ein kleines Holzhaus mit einem großen, sichtbaren Riss an der Seite und einer zerbrochenen Dachziegel auf dem Boden zeigt, was physische Zerstörung symbolisiert.

'Daños' wird oft mit 'Schaden' übersetzt und bezieht sich auf physische Zerstörung oder materiellen Schaden.

daños(Substantiv)

mB1

Schaden

?

physische Zerstörung oder materieller Schaden

,

Verletzung

?

allgemeine Beeinträchtigung oder Nachteil

Auch:

Zerstörung

?

result of a disaster

📝 In Aktion

Los daños en el edificio fueron causados por el terremoto.

B1

Der Schaden am Gebäude wurde durch das Erdbeben verursacht.

Necesitamos un técnico para evaluar los daños del sistema.

B2

Wir brauchen einen Techniker, um den Systemschaden zu beurteilen.

La inundación dejó graves daños materiales en la zona agrícola.

B2

Die Überschwemmung hinterließ schwere materielle Schäden im landwirtschaftlichen Gebiet.

Wortverbindungen

Synonyme

  • destrucción (Zerstörung)
  • deterioro (Verschlechterung)

Antonyme

  • reparación (Reparatur)

Häufige Kollokationen

  • causar dañosSchaden verursachen
  • reparar dañosSchäden reparieren
  • daños estructuralesStrukturschäden

💡 Grammatikpunkte

Im Spanischen fast immer im Plural bei materiellem Verlust

Im Spanischen wird fast immer die Pluralform 'daños' verwendet, wenn man über physische Zerstörung oder materiellen Verlust spricht (wie Schäden an einem Auto oder Haus), auch wenn das Deutsche das Singular 'Schaden' verwendet.

❌ Häufige Fehler

Verwendung des Singulars bei materiellem Schaden

Fehler:Hubo mucho daño en mi coche. (Falsch)

Korrektur: Hubo muchos daños en mi coche. (Richtig, bei materiellem Verlust wird der Plural verwendet.)

⭐ Verwendungstipps

Singular vs. Plural

Verwenden Sie den Singular 'daño', wenn Sie sich auf einen spezifischen Vorfall von 'Verletzung' oder 'Schmerz' beziehen (z. B. 'Me hizo daño' – Es hat mir wehgetan). Verwenden Sie den Plural 'daños' für die daraus resultierenden materiellen Verluste oder Zerstörungen.

Eine Bilderbuchillustration, die zeigt, wie eine Person in einem formellen Anzug einen schweren Sack Goldmünzen an eine verärgerte Person übergibt, was rechtliche Schadensersatzansprüche oder Entschädigungen für einen Verlust veranschaulicht.

Im juristischen Kontext wird 'daños' mit 'Schadensersatz' übersetzt und bedeutet Entschädigung für erlittenen Schaden oder Verlust.

daños(Substantiv)

mC1

Schadensersatz

?

rechtliche Entschädigung für Schaden oder Verlust

Auch:

Verluste

?

financial or economic losses

📝 In Aktion

La empresa fue demandada por daños y perjuicios.

C1

Das Unternehmen wurde wegen Schadensersatz und Verlusten verklagt.

El tribunal calculó los daños económicos a pagar.

C1

Das Gericht berechnete den zu zahlenden wirtschaftlichen Schadensersatz.

Wortverbindungen

Synonyme

  • indemnización (Entschädigung)
  • perjuicios (Verluste (juristisch))

Häufige Kollokationen

  • daños y perjuiciosSchaden und Zinsverlust (juristische Phrase)
  • pago de dañosZahlung von Schadensersatz

💡 Grammatikpunkte

Das juristische Paar

Im juristischen Spanisch wird 'daños' fast immer mit 'perjuicios' (Verluste oder erlittener Schaden) kombiniert, um die gängige Phrase 'daños y perjuicios' zu bilden, was den gesamten geschuldeten Schadensersatz bedeutet.

⭐ Verwendungstipps

Kontext Versicherungen

Wenn es um Versicherungszahlungen oder -ansprüche geht, bezieht sich 'daños' auf das Geld, das ausgezahlt wird, um das Zerbrochene zu reparieren oder zu ersetzen.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: daños

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'daños' korrekt, um materielle Zerstörung zu beschreiben?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Warum ist 'daños' meistens im Plural, wenn 'damage' im Deutschen oft Singular ist?

Stellen Sie sich 'daños' als die spezifischen 'Schadensposten' oder die verschiedenen 'Verluste' vor, die aufgetreten sind. Während das Deutsche Schaden oft als unzählbare Masse betrachtet, zählt das Spanische die daraus resultierende Zerstörung, daher die Pluralform.

Kann ich jemals den Singular 'daño' verwenden?

Ja! Verwenden Sie 'daño' (Singular), wenn Sie über abstrakten Schaden, seelische Verletzungen oder in festen Wendungen sprechen (z. B. 'hacer daño' – Schaden zufügen/weh tun).